李宗盛 - 生命中的精靈 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李宗盛 - 生命中的精靈




生命中的精靈
Fairy of My Life
你是我 生命中的精靈
You are the fairy in my life
你知道我所有的心情
You know all my emotions
是你將我 從夢中叫醒
You are the one who woke me up from my dream
再一次 再一次 給我開放的心靈
Once again, once again, give me an open mind
關於愛情的路 我們都曾經走過
About the road of love, we have all walked
關於愛情的歌 我們已聽的太多
About love songs, we have heard too much
關於我們的事 他們統統都猜錯
About us, they are all wrong
關於 心中的話 心中的話
About the words in my heart, the words in my heart
只對你 一個人說
I only say them to you, to you alone
我所有目光的交點
All my focus is on
在你額頭的兩道弧線
The two curves on your forehead
它隱隱約約它若隱若現
They are vague, they are faint
襯托你 襯托你 靦腆的容顏
Setting off your shy face, setting off your shy face
關於愛情的路啊 我們都曾經走過
Oh, about the road of love, we have all walked
關於愛情的歌 我們已聽的太多
About love songs, we have heard too much
關於我們的事啊 他們統統都猜錯
About us, they are all wrong
關於 心中的話 心中的話
About the words in my heart, the words in my heart
只對你 一個人說
I only say them to you, to you alone
關於愛情的路啊 我們都曾經走過
Oh, about the road of love, we have all walked
關於愛情的歌 我們已聽的太多
About love songs, we have heard too much
關於我們的事啊 他們統統都猜錯
About us, they are all wrong
關於 心中的話 心中的話
About the words in my heart, the words in my heart
只對你 一個人說
I only say them to you, to you alone
你是我 生命中的精靈
You are the fairy in my life
你知道我所有的心情
You know all my emotions
是你將我 從夢中叫醒
You are the one who woke me up from my dream
再一次 再一次 給我開放的心靈
Once again, once again, give me an open mind





Writer(s): Li Zhong Sheng, 李 宗盛, 李 宗盛, Li Zong Sheng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.