Paroles et traduction 李宗盛 feat. 張艾嘉 - 愛情有什麼道理
愛情有什麼道理
What's the Reason for Love
其實一個人的生活也不算太壞
Living
alone
is
not
really
so
bad
偶爾有些小小的悲哀
我想別人也看不出來
Sometimes
I
might
feel
a
little
sad,
but
I
don't
think
others
will
notice
即使孤單會使我傷懷
也會試著讓自己想得開
Even
if
being
alone
makes
me
feel
sad,
I'll
try
to
think
positively
對你不知道是已經習慣還是愛
As
for
you,
I
don't
know
if
it's
habit
or
love
當初所堅持的心情
是不是還依然存在
I
wonder
if
the
feelings
I
once
held
are
still
there
眼看這一季就要過去
我的春天還沒有來
It
seems
like
this
season
is
about
to
pass,
but
my
spring
has
yet
to
arrive
你為何不掉過頭去
讓我自己去面對問題
Why
don't
you
just
turn
around
and
let
me
face
my
problems
alone?
你嘗試著不露痕跡
告訴我愛情的道理
You
try
to
subtly
tell
me
about
the
reasons
behind
love
你認為值得努力的
是我倆之間的距離
You
think
it's
worth
fighting
for,
to
close
the
distance
between
us
喔
這一季
總算有些值得回憶
Oh,
this
season,
I
finally
have
something
worth
remembering
其實一個人的生活也不算太壞
Living
alone
is
not
really
so
bad
偶爾有些小小的悲哀
我想別人也看不出來
Sometimes
I
might
feel
a
little
sad,
but
I
don't
think
others
will
notice
即使孤單會使我傷懷
也會試著讓自己想得開
Even
if
being
alone
makes
me
feel
sad,
I'll
try
to
think
positively
對你不知道是已經習慣還是愛
As
for
you,
I
don't
know
if
it's
habit
or
love
當初所堅持的心情
是不是還依然存在
I
wonder
if
the
feelings
I
once
held
are
still
there
眼看這一季就要過去
我的春天還沒有來
It
seems
like
this
season
is
about
to
pass,
but
my
spring
has
yet
to
arrive
你為何不掉過頭去
讓我自己去面對問題
Why
don't
you
just
turn
around
and
let
me
face
my
problems
alone?
你嘗試著不露痕跡
告訴我愛情的道理
You
try
to
subtly
tell
me
about
the
reasons
behind
love
你認為值得努力的
是我倆之間的距離
You
think
it's
worth
fighting
for,
to
close
the
distance
between
us
喔
這一季
總算有些值得回憶
Oh,
this
season,
I
finally
have
something
worth
remembering
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 李宗盛
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.