李宗盛 feat. 盧冠廷 - 如風往事 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李宗盛 feat. 盧冠廷 - 如風往事




如風往事
As the Wind Blows Past
往事像一場夢
The past is like a dream
將我的心輕輕觸動
Gently stirring my heart
從前的我沒法懂
The past I couldn't understand
人生的路怎麼會困難重重
Why the road of life is so difficult
踏過的路裡
In the path I have traveled
交織著笑聲與眼淚
Intertwined with laughter and tears
起跌的半生
The ups and downs of life
輾轉添喜與悲
Alternate between joy and sorrow
你看那時間如風
Look, time is like the wind
不留痕跡將歲月輕輕送
Leaving no trace, gently carrying away the years
不在乎是否活在掌聲中
Don't care if I live in applause
只求心與你相通
Only ask that my heart connects with yours
回望在往事裡
Looking back on the past
又見像似亂絮的情懷
Emotions like scattered threads emerge
彷彿飄遠的一個我
As if a distant me
又到身邊一再舊情傾訴
Reappearing beside me, pouring out old feelings
就算失落過
Even with loss
都不想變改往事
Don't want to change the past
因那所有的舊事
Because all those old stories
烙印在現在的我
Are etched into the me of today
你我如此相同
You and I are so alike
用歌聲傾訴悲歡感動
Using songs to express our joys and sorrows
就算有苦衷
Even if there are difficulties
點滴盡在不言中
Every bit is unspoken
請看那時間如風
Look, time is like the wind
告訴我們人生太匆匆
Telling us that life is too fleeting
不在乎是否活在掌聲中
Don't care if I live in applause
願從此心裡輕鬆
May my heart be at ease from now on
徘徊在歲月裡
Wandering through the years
願有未老未冷的情懷
May my heart remain young and passionate
天天躺進新感覺裡
Lying down in new sensations every day
讓我一生悲喜裡漫遊經過
Let me wander through life's joys and sorrows
喂! 你好嗎
Hi! How are you?
好啊 可是覺得有點累
Good, but feeling a little tired
其實我都覺得有點累
Actually, I feel a little tired too
或者人生就是這樣吧
Maybe that's just life, right?
對呀 真實生活
Yes, real life
是很累人的 我想
Is very tiring, I think
但是我覺得我可以做自己
But I feel like I can be myself
喜歡做的事已經很幸運了
Doing what I love is lucky enough
Hi Jonathan以前
Hi Jonathan, in the past
你曾經有沒有後悔過?
Did you ever have any regrets?
一點都不會 雖然累
Not at all. Though it's tiring
可是很值得也很安慰
But it's worth it and comforting
希望我們一生
I hope that our whole lives
對生命都無悔 OK
We'll have no regrets about life. OK
因為那時間如風
Because time is like the wind
告訴我們人生太匆匆
telling us that life is too fleeting
不在乎是否活在掌聲中
Don't care if I live in applause
人從此心裡輕鬆
May my heart be at ease from now on
徘徊在歲月裡
Wandering through the years
願有未老未冷的情懷
May my heart remain young and passionate
天天躺進新感覺裡
Lying down in new sensations every day
讓我一生
Let me
悲喜裡漫遊經過
Wander through life's joys and sorrows
雖然那時時間如風
Though time is like the wind
雖然那人生太匆匆
Though life is too fleeting
願我一生悲喜裡漫遊經過
May I wander through life's joys and sorrows





李宗盛 feat. 盧冠廷 - 我(們)就是這樣
Album
我(們)就是這樣
date de sortie
23-10-1993



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.