Paroles et traduction 李崗霖 - 祈禱 - 2010版
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
祈禱 - 2010版
Молитва - версия 2010
专辑:第三定律
Альбом:
Третий
закон
Music
忽远又忽近
灰色的天飘着雨
Музыка
то
приближается,
то
отдаляется.
Серое
небо
плачет
дождем.
你是否还在等待
午夜场陪着孤单
Ты
всё
ещё
ждешь?
В
полночь
одиночество
– твой
единственный
друг.
擦干又湿透哭红的眼
吹着风
Вытираешь
слёзы,
а
они
снова
текут,
обжигая
щёки.
Ветер
треплет
волосы.
掏空花朵的瓶口
泪水灌溉了寂寞
Горлышко
вазы
пустует,
цветы
завяли.
Слёзы
питают
одиночество.
故事将慢慢被带过
在电影散场楼梯口
История
медленно
угасает.
На
лестнице
у
выхода
из
кинотеатра,
秋天树叶悄悄在凋落
一片又一片
осенние
листья
тихо
опадают
один
за
другим.
回不去的承诺
Невыполненное
обещание.
无能为力祈祷着再次将你拥入怀中
Бессильно
молюсь,
чтобы
снова
заключить
тебя
в
объятия.
手指冰冷的温度
Пальцы
леденеют
от
холода.
无情命运
任性的捉弄
Безжалостная
судьба
капризно
играет
нами.
无能为力祈祷着
你能感觉我的温柔
Бессильно
молюсь,
чтобы
ты
почувствовала
мою
нежность.
用尽力气狠狠的
把你看够
Собираю
все
силы,
чтобы
как
следует
разглядеть
тебя.
舍不得放手
爱不够
Не
хочу
отпускать.
Не
могу
насытиться
твоей
любовью.
忽远又忽近
灰色的天飘着雨
Музыка
то
приближается,
то
отдаляется.
Серое
небо
плачет
дождем.
你是否还在等待
午夜场陪着孤单
Ты
всё
ещё
ждешь?
В
полночь
одиночество
– твой
единственный
друг.
擦干又湿透哭红的眼
吹着风
Вытираешь
слёзы,
а
они
снова
текут,
обжигая
щёки.
Ветер
треплет
волосы.
掏空花朵的瓶口
泪水灌溉了寂寞
Горлышко
вазы
пустует,
цветы
завяли.
Слёзы
питают
одиночество.
故事将慢慢被带过
在电影散场楼梯口
История
медленно
угасает.
На
лестнице
у
выхода
из
кинотеатра,
秋天树叶悄悄在凋落
一片又一片
осенние
листья
тихо
опадают
один
за
другим.
回不去的承诺
Невыполненное
обещание.
无能为力祈祷着再次将你拥入怀中
Бессильно
молюсь,
чтобы
снова
заключить
тебя
в
объятия.
手指冰冷的温度
Пальцы
леденеют
от
холода.
无情命运
任性的捉弄
Безжалостная
судьба
капризно
играет
нами.
无能为力祈祷着
你能感觉我的温柔
Бессильно
молюсь,
чтобы
ты
почувствовала
мою
нежность.
用尽力气狠狠的
把你看够
Собираю
все
силы,
чтобы
как
следует
разглядеть
тебя.
剧情已失控
承诺已失踪
Сюжет
вышел
из-под
контроля.
Обещание
потеряно.
对不起你我要先走
Прости,
но
я
должен
идти
первым.
闪亮的星空
温暖的微风
是我的问候
Звёздное
небо
и
тёплый
ветерок
– вот
мой
привет.
无能为力祈祷着再次将你拥入怀中
Бессильно
молюсь,
чтобы
снова
заключить
тебя
в
объятия.
用尽力气狠狠的
把你看够
Собираю
все
силы,
чтобы
как
следует
разглядеть
тебя.
爱不够
Не
могу
насытиться
твоей
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jin Soo Jeong, Hee Jine Choi
Album
第三定律
date de sortie
10-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.