Paroles et traduction 李幸倪 - Story of Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Story of Rose
Story of Rose
玫瑰她生於潦倒的一個家
貧困得爸媽嗌交婚姻變差
Rose
is
born
out
of
unfortunate
family,
so
poor
that
her
parents
argue
until
their
marriage
becomes
unstable
還記得初中理想當位作家
能儲錢搬出這家
She
dreams
of
becoming
a
writer
back
in
her
middle
school
days
to
earn
enough
money
to
move
out
of
that
house
玫瑰她衝出社會相識了他
男友他天天送她鮮花半打
Rose
ventures
out
into
society
then
meets
with
him
whom
she
will
get
to
know.
Her
boyfriend
gives
her
half
a
dozen
fresh
flowers
every
day
選好教堂婚紗
初戀已經出嫁
結伴成就美麗童話的世界吧
She
chooses
a
church
and
a
wedding
gown.
Her
first
love
is
going
to
marry
her.
The
two
of
them
will
together
accomplish
a
beautiful
fairytale
world
薔薇積蓄
和情人一起儲蓄
Rose
saves
up
and
her
lover
saves
up
with
her
薔薇新婚
和良朋舉杯慶祝
Rose
is
newly
wed
and
raises
her
glass
with
good
friends
童年不足
祈求能擺脫父母離婚殘局
Her
childhood
lacks
and
she
wishes
to
escape
the
fallout
of
her
parents'
divorce
薔薇一家
和孩兒溫馨滿屋
A
Rose
family
and
her
children
are
full
of
warmth
in
the
house
薔薇今生
平凡而多麼滿足
A
Rose
in
this
life
is
ordinary
yet
oh
so
content
時時刻刻
和旁人展覽著笑容不記得哭
From
moment
to
moment
she
shows
off
her
smile
to
those
around
her
and
forgets
to
cry
玫瑰她專心養貓悉心種花
忘記她當初理想當位作家
Rose
is
focused
on
raising
cats
and
plants
with
care
and
forgets
her
initial
dream
of
becoming
a
writer
忘記這紛擾世間很多創疤
甜美得知識變差
She
forgets
about
all
the
scars
that
litter
this
chaotic
world
and
her
grades
go
down
婚姻卻對著年月背著風沙
爸媽也注定離異撇下娃娃
Her
marriage
however
must
face
the
winds
and
sands
of
time.
Her
parents
are
destined
for
a
divorce
that
casts
the
baby
aside
玷污了的婚紗
婚紗照都火化
最是遺憾偉大童話都破碎吧
Her
wedding
gown
defiled
and
her
wedding
photos
burned;
most
regrettably
her
great
fairytale
is
shattered
薔薇分居
和情人好好結束
Rose
and
her
lover
part
ways
and
call
it
quits
薔薇不哭
臨行前終於痛哭
Rose
does
not
cry
until
her
lover
has
finally
left
長期溫馨
長時期只會令愛情感麻木
Warmth
for
too
long
will
result
in
love
becoming
numb
薔薇溫室
原來人只可借宿
Rose
greenhouse;
turns
out
that
one
can
only
lodge
within
薔薇新居
重頭來一手建築
Rose
new
home;
I
will
start
over
from
scratch
和諧之家
回頭時只有是眼前冰冷空屋
A
harmonious
home;
when
I
turn
around
all
that
is
there
is
an
empty
cold
house
落葉後這支花失去伴侶
要灌溉這支花不依靠誰
After
the
leaves
fall
this
flower
loses
her
companion.
I
must
tend
to
this
flower
for
she
does
not
rely
on
you
幾次戀愛
只是點綴
有沒有誰
前途能直追
These
few
dates
are
merely
accessories.
Whether
or
not
you
are
the
one,
who
can
keep
up
with
me
on
my
journey
to
the
future
緣份逝去
尋覓生命去
Our
fates
have
passed
and
now
she
searches
for
the
rest
of
her
life
玫瑰她終於晉身兼職作家
能撰寫她的理想增添了她的身價
Rose
has
finally
become
a
part-time
writer.
Capable
of
writing
her
dreams
and
increasing
her
self
worth
還記得多少個家多少個他
從痛苦中滋養她
How
many
homes?
How
many
hims?
She
draws
nourishment
from
her
pain
她經過歲月培植韻味增加
She
has
experienced
the
cultivation
of
time
and
the
depths
of
her
flavor
increase
她依靠販賣文字養活娃娃
She
relies
on
selling
her
words
to
feed
her
babies
傷口種出鮮花
單親也不可怕
Her
wounds
bear
flowers
and
being
a
single
parent
isn't
so
scary
向上爬向上爬
獨舞都一般高雅
Climbing
up,
climbing
up;
It
is
simply
elegant
to
dance
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Kwok, Ruo Ning Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.