Paroles et traduction 李庚希 - 讓世界領教我的名字 (《同學兩億歲》網路劇人物曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讓世界領教我的名字 (《同學兩億歲》網路劇人物曲)
Let the world know my name (Web series character song "Classmate Two Billion Years Old")
我住在這藍色星球
I
live
on
this
blue
planet
喜歡獨自看橘色日落
I
like
to
watch
the
orange
sunset
alone
是的有可能我們曾在人潮擦肩而過
Yes,
it
is
possible
that
we
have
passed
by
each
other
in
the
crowd
如果你也聽說我的一些傳說
If
you
have
also
heard
some
of
my
legends
請同學們記得要小一點聲
Please
remember
to
keep
it
down,
classmates
那不過是我和麻煩戰鬥
That
was
just
me
fighting
with
trouble
別請教我是為什麼
Don't
ask
me
why
別請教我應該怎麼做
Don't
ask
me
what
I
should
do
難道生活會聽你發問她幾億歲了
Does
life
listen
to
you
when
you
ask
it
how
old
it
is?
隻請教你心想什麼
Just
ask
yourself
what
you
think
隻請教你願怎麼做
Just
ask
yourself
what
you
want
to
do
我們都要親自跨過路障
We
all
have
to
cross
the
roadblocks
ourselves
善待每次成長
Cherish
every
growth
不曾難過怎快樂
How
can
you
be
happy
if
you
have
never
been
sad?
我住在這藍色星球
I
live
on
this
blue
planet
喜歡獨自看橘色日落
I
like
to
watch
the
orange
sunset
alone
是的有可能我們曾在人潮擦肩而過
Yes,
it
is
possible
that
we
have
passed
by
each
other
in
the
crowd
如果你也聽說我的一些傳說
If
you
have
also
heard
some
of
my
legends
請同學們記得要小一點聲
Please
remember
to
keep
it
down,
classmates
那不過是我和麻煩戰鬥
That
was
just
me
fighting
with
trouble
別請教我是為什麼
Don't
ask
me
why
別請教我應該怎麼做
Don't
ask
me
what
I
should
do
難道生活會聽你發問她幾億歲了
Does
life
listen
to
you
when
you
ask
it
how
old
it
is?
隻請教你心想什麼
Just
ask
yourself
what
you
think
隻請教你願怎麼做
Just
ask
yourself
what
you
want
to
do
我們都要親自跨過路障
We
all
have
to
cross
the
roadblocks
ourselves
善待每次成長
Cherish
every
growth
不曾難過怎快樂
How
can
you
be
happy
if
you
have
never
been
sad?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Xuan Le
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.