Paroles et traduction 李庚希 - 讓世界領教我的名字 (《同學兩億歲》網路劇人物曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讓世界領教我的名字 (《同學兩億歲》網路劇人物曲)
Пусть мир узнает мое имя (Музыкальная тема персонажа из веб-сериала «Одноклассники два миллиарда лет»)
我住在這藍色星球
Я
живу
на
этой
голубой
планете,
喜歡獨自看橘色日落
Люблю
любоваться
алым
закатом
в
одиночестве.
是的有可能我們曾在人潮擦肩而過
Да,
возможно,
мы
уже
разминулись
в
толпе,
如果你也聽說我的一些傳說
Если
ты
слышал
обо
мне
какие-то
легенды,
請同學們記得要小一點聲
Попроси
своих
друзей
говорить
потише.
那不過是我和麻煩戰鬥
Это
всего
лишь
моя
борьба
с
неприятностями.
別請教我是為什麼
Не
спрашивай
меня,
почему,
別請教我應該怎麼做
Не
спрашивай
меня,
что
делать.
難道生活會聽你發問她幾億歲了
Разве
жизнь
станет
отвечать
на
твой
вопрос,
сколько
ей
миллиардов
лет?
隻請教你心想什麼
Я
лишь
спрошу,
о
чем
ты
думаешь,
隻請教你願怎麼做
Я
лишь
спрошу,
что
ты
хочешь
сделать.
我們都要親自跨過路障
Мы
все
должны
сами
преодолевать
препятствия,
善待每次成長
Ценить
каждый
этап
взросления.
不曾難過怎快樂
Не
испытав
грусти,
как
познаешь
радость?
我住在這藍色星球
Я
живу
на
этой
голубой
планете,
喜歡獨自看橘色日落
Люблю
любоваться
алым
закатом
в
одиночестве.
是的有可能我們曾在人潮擦肩而過
Да,
возможно,
мы
уже
разминулись
в
толпе,
如果你也聽說我的一些傳說
Если
ты
слышал
обо
мне
какие-то
легенды,
請同學們記得要小一點聲
Попроси
своих
друзей
говорить
потише.
那不過是我和麻煩戰鬥
Это
всего
лишь
моя
борьба
с
неприятностями.
別請教我是為什麼
Не
спрашивай
меня,
почему,
別請教我應該怎麼做
Не
спрашивай
меня,
что
делать.
難道生活會聽你發問她幾億歲了
Разве
жизнь
станет
отвечать
на
твой
вопрос,
сколько
ей
миллиардов
лет?
隻請教你心想什麼
Я
лишь
спрошу,
о
чем
ты
думаешь,
隻請教你願怎麼做
Я
лишь
спрошу,
что
ты
хочешь
сделать.
我們都要親自跨過路障
Мы
все
должны
сами
преодолевать
препятствия,
善待每次成長
Ценить
каждый
этап
взросления.
不曾難過怎快樂
Не
испытав
грусти,
как
познаешь
радость?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Xuan Le
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.