李庚希 - 讓世界領教我的名字 (《同學兩億歲》網路劇人物曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李庚希 - 讓世界領教我的名字 (《同學兩億歲》網路劇人物曲)




讓世界領教我的名字 (《同學兩億歲》網路劇人物曲)
Пусть мир узнает мое имя (Музыкальная тема персонажа из веб-сериала «Одноклассники два миллиарда лет»)
我住在這藍色星球
Я живу на этой голубой планете,
喜歡獨自看橘色日落
Люблю любоваться алым закатом в одиночестве.
是的有可能我們曾在人潮擦肩而過
Да, возможно, мы уже разминулись в толпе,
如果你也聽說我的一些傳說
Если ты слышал обо мне какие-то легенды,
請同學們記得要小一點聲
Попроси своих друзей говорить потише.
那不過是我和麻煩戰鬥
Это всего лишь моя борьба с неприятностями.
別請教我是為什麼
Не спрашивай меня, почему,
別請教我應該怎麼做
Не спрашивай меня, что делать.
難道生活會聽你發問她幾億歲了
Разве жизнь станет отвечать на твой вопрос, сколько ей миллиардов лет?
隻請教你心想什麼
Я лишь спрошу, о чем ты думаешь,
隻請教你願怎麼做
Я лишь спрошу, что ты хочешь сделать.
我們都要親自跨過路障
Мы все должны сами преодолевать препятствия,
善待每次成長
Ценить каждый этап взросления.
不曾難過怎快樂
Не испытав грусти, как познаешь радость?
我住在這藍色星球
Я живу на этой голубой планете,
喜歡獨自看橘色日落
Люблю любоваться алым закатом в одиночестве.
是的有可能我們曾在人潮擦肩而過
Да, возможно, мы уже разминулись в толпе,
如果你也聽說我的一些傳說
Если ты слышал обо мне какие-то легенды,
請同學們記得要小一點聲
Попроси своих друзей говорить потише.
那不過是我和麻煩戰鬥
Это всего лишь моя борьба с неприятностями.
別請教我是為什麼
Не спрашивай меня, почему,
別請教我應該怎麼做
Не спрашивай меня, что делать.
難道生活會聽你發問她幾億歲了
Разве жизнь станет отвечать на твой вопрос, сколько ей миллиардов лет?
隻請教你心想什麼
Я лишь спрошу, о чем ты думаешь,
隻請教你願怎麼做
Я лишь спрошу, что ты хочешь сделать.
我們都要親自跨過路障
Мы все должны сами преодолевать препятствия,
善待每次成長
Ценить каждый этап взросления.
不曾難過怎快樂
Не испытав грусти, как познаешь радость?





Writer(s): Li Xuan Le


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.