李度 - 愛一個人恨一個人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李度 - 愛一個人恨一個人




愛一個人恨一個人
To Love and to Hate
是不是這男人的心 總是飄忽匆匆
Is it that a man's heart always flutters and rushes away?
是不是這愛情的夢 醒來以後更空洞
Is it that the dream of love becomes even more hollow after waking up?
你總是不讓我靠近你心裡的苦衷
You never let me get close to the pain in your heart.
為何你卻忍心讓我獨自淚眼朦朧
Why is it that you have the heart to leave me in tears?
是不是多情的男人 總是心事重重
Is it that a man of many affections is always heavy-hearted?
是不是平凡的女人 只為愛情而感動
Is it that an ordinary woman is only moved by love?
沒有你再美的天空也看不見彩虹
Without you, even the most beautiful sky cannot have a rainbow.
恨不能擁你在懷中管它何去何從
I hate that I can't hold you in my arms, no matter what.
愛一個人我只能痴痴的等
To love you, I can only wait foolishly.
恨一個人我不停不斷的問
To hate you, I ask incessantly.
一聲珍重叫我的心情更沈重
A simple goodbye makes my heart even heavier.
我的淚水都落在你的眼中
My tears fall into your eyes.
你的影子總飄忽在我夢中
Your shadow always flutters in my dreams.
離開了你叫我怎能無動於衷
How can I be unmoved after leaving you?
沒有你 再美的天空也看不見彩虹
Without you, even the most beautiful sky cannot have a rainbow.
愛一個人我只能痴痴的等
To love you, I can only wait foolishly.
恨一個人我不停不斷的問
To hate you, I ask incessantly.
一聲珍重叫我的心情更沈重
A simple goodbye makes my heart even heavier.
我的淚水都落在你的眼中
My tears fall into your eyes.
你的影子總飄忽在我夢中
Your shadow always flutters in my dreams.
離開了你叫我怎能無動於衷
How can I be unmoved after leaving you?
沒有你 再美的天空也看不見彩虹
Without you, even the most beautiful sky cannot have a rainbow.
是不是多情的男人 總是心事重重
Is it that a man of many affections is always heavy-hearted?
是不是平凡的女人 只為愛情而感動
Is it that an ordinary woman is only moved by love?
沒有你再美的天空也看不見彩虹
Without you, even the most beautiful sky cannot have a rainbow.
恨不能擁你在懷中管它何去何從
I hate that I can't hold you in my arms, no matter what.
管它何去何從
No matter what.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.