李度 - 有點夢 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李度 - 有點夢




有點夢
Немного мечты
有点梦
Немного мечты
李度
Ли Ду
好想 迷迷朦朦 让自已轻轻松松
Так хочется лёгкой дымки, чтобы стало легко и беззаботно,
好想 从从容容 让自已空空洞洞
Так хочется спокойствия и безмятежности, чтобы внутри всё стало пустым и тихим.
要怎样 无动于衷
Как стать равнодушной?
要怎样 往事随风
Как отпустить прошлое, чтобы оно развеялось, как ветер?
才不会冲动 好想 明明白白 让自已真心爱过
Чтобы не поддаваться порывам... Ах, так хочется ясности, чтобы понять, что я по-настоящему любила.
好想 清清楚楚 让自已不会再错
Так хочется чёткости, чтобы больше не ошибаться.
有没有 一种洒脱
Есть ли в мире беззаботность?
有没有 一个理由
Есть ли хоть одна причина,
才不会心痛 恨一个人
Чтобы не чувствовать боль, ненавидя кого-то?
谁会懂 谁会说 谁会如此被动
Кто поймёт? Кто скажет? Кто окажется таким же беззащитным?
是谁的错 谁的过 谁的感情脆弱
Чья это вина? Чей промах? Чьи чувства так хрупки?
就算为爱去伤透 又为爱去厮守
Даже если любовь ранит, я всё равно буду за неё держаться.
最后做这么多 能拥有是什么
Что же я получу в итоге, сделав так много?
有点梦 有点空 有点懵懵懂懂
Немного мечты, немного пустоты, немного наивности.
又有点狂 有点疯 有点与众不同
Ещё немного безумия, немного сумасшествия, немного непохожести на других.
我要自已的天空 要有彩色的梦
Мне нужно моё собственное небо, мне нужны цветные сны.
在风中随意游走
Свободно парить на ветру,
让爱恨往事都随风
Пусть любовь и ненависть, всё прошлое развеется по ветру.
好想 明明白白 让自已真心爱过
Так хочется ясности, чтобы понять, что я по-настоящему любила.
好想 清清楚楚 让自已不会再错
Так хочется чёткости, чтобы больше не ошибаться.
有没有 一种洒脱
Есть ли в мире беззаботность?
有没有 一个理由
Есть ли хоть одна причина,
才不会心痛 恨一个人
Чтобы не чувствовать боль, ненавидя кого-то?
谁会懂 谁会说 谁会如此被动
Кто поймёт? Кто скажет? Кто окажется таким же беззащитным?
是谁的错 谁的过 谁的感情脆弱
Чья это вина? Чей промах? Чьи чувства так хрупки?
就算为爱去伤透 又为爱去厮守
Даже если любовь ранит, я всё равно буду за неё держаться.
最后做这么多 能拥有是什么
Что же я получу в итоге, сделав так много?
有点梦 有点空 有点懵懵懂懂
Немного мечты, немного пустоты, немного наивности.
又有点狂 有点疯 有点与众不同
Ещё немного безумия, немного сумасшествия, немного непохожести на других.
我要自已的天空 要有彩色的梦
Мне нужно моё собственное небо, мне нужны цветные сны.
在风中随意游走
Свободно парить на ветру,
让爱恨往事都随风
Пусть любовь и ненависть, всё прошлое развеется по ветру.
就算为爱去伤透 又为爱去厮守
Даже если любовь ранит, я всё равно буду за неё держаться.
最后做这么多 能拥有是什么
Что же я получу в итоге, сделав так много?
有点梦 有点空 有点懵懵懂懂
Немного мечты, немного пустоты, немного наивности.
又有点狂 有点疯 有点与众不同
Ещё немного безумия, немного сумасшествия, немного непохожести на других.
我要自已的天空 要有彩色的梦
Мне нужно моё собственное небо, мне нужны цветные сны.
在风中随意游走
Свободно парить на ветру,
让爱恨往事都随风
Пусть любовь и ненависть, всё прошлое развеется по ветру.
好想 迷迷朦朦 让自已轻轻松松
Так хочется лёгкой дымки, чтобы стало легко и беззаботно,
好想 从从容容 让自已空空洞洞
Так хочется спокойствия и безмятежности, чтобы внутри всё стало пустым и тихим.
要怎样 无动于衷
Как стать равнодушной?
要怎样 往事随风
Как отпустить прошлое, чтобы оно развеялось, как ветер?
才不会冲动 by 阿笑儿 dico
Чтобы не поддаваться порывам... Ах, by Аxiao dico






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.