李度 - 明天我要嫁給你 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李度 - 明天我要嫁給你




秒針分針滴答滴答在心中
Секундная стрелка и минутная стрелка тикают в моем сердце
我的眼光閃爍閃爍好空洞
Мои глаза сверкают, такие пустые
我的心跳撲通撲通的陣陣悸動
Мое сердцебиение пульсирует пульсирующими всплесками
我問自己要你愛你有多濃
Я спрашивал себя, как сильно я хочу, чтобы ты любил себя
我要和你雙宿雙飛多衝動
Как импульсивно я хочу спать и летать с тобой
我的內心忽上忽下的陣陣悸動
Мое сердце колотилось вверх и вниз
明天我要嫁給你啦
Я собираюсь жениться на тебе завтра
明天我要嫁給你啦
Я собираюсь жениться на тебе завтра
要不是每天的交通
Если бы не ежедневные пробки
煩擾着我所有的夢
Беспокоит все мои сны
明天我要嫁給你啦
Я собираюсь жениться на тебе завтра
明天我要嫁給你啦
Я собираюсь жениться на тебе завтра
要不是你問我 要不是你勸我
Если бы ты не попросил меня, если бы ты не убедил меня
要不是適當的時候 你讓我心動
Если бы не ты в нужное время, ты бы разбил мне сердце.
秒針分針滴答滴答在心中
Секундная стрелка и минутная стрелка тикают в моем сердце
我的眼光閃爍閃爍好空洞
Мои глаза сверкают, такие пустые
我的心跳撲通撲通的陣陣悸動
Мое сердцебиение пульсирует пульсирующими всплесками
我問自己要你愛你有多濃
Я спрашивал себя, как сильно я хочу, чтобы ты любил себя
我要和你雙宿雙飛多衝動
Как импульсивно я хочу спать и летать с тобой
我的內心忽上忽下的陣陣悸動
Мое сердце колотилось вверх и вниз
明天我要嫁給你啦
Я собираюсь жениться на тебе завтра
明天我要嫁給你啦
Я собираюсь жениться на тебе завтра
要不是停電那一夜
Если бы не ночь отключения электричества,
才發現我寂寞空洞
Только для того, чтобы обнаружить, что я одинок и опустошен
明天我要嫁給你啦
Я собираюсь жениться на тебе завтра
明天我要嫁給你啦
Я собираюсь жениться на тебе завтра
要不是你問我 要不是你勸我
Если бы ты не попросил меня, если бы ты не убедил меня
要不是適當的時候 你讓我心動
Если бы не ты в нужное время, ты бы разбил мне сердце.
明天我要嫁給你啦
Я собираюсь жениться на тебе завтра
明天我要嫁給你啦
Я собираюсь жениться на тебе завтра
要不是每天的交通
Если бы не ежедневные пробки
煩擾着我所有的夢
Беспокоит все мои сны
明天我要嫁給你啦
Я собираюсь жениться на тебе завтра
明天終於嫁給你啦
Завтра я наконец выйду за тебя замуж
要不是你問我 要不是你勸我
Если бы ты не попросил меня, если бы ты не убедил меня
可是我就在這時候 害怕惶恐
Но в этот момент мне было страшно и страшно






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.