Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
龍的傳人
Die Nachkommen des Drachen
遙遠的東方有一條江
Fern
im
Osten
fließt
ein
großer
Strom
它的名字就叫長江
Sein
Name
ist
der
Jangtsekiang
遙遠的東方有一條河
Fern
im
Osten
fließt
ein
mächtiger
Fluss
它的名字就叫黃河
Sein
Name
ist
der
Gelbe
Fluss
雖不曾看見長江美
Sah
nie
des
Jangtse
Schönheit,
mein
Schatz
夢裡常神遊長江水
Doch
träumt'
ich
oft
von
seinem
Lauf
雖不曾聽見黃河壯
Hört'
nie
des
Gelben
Flusses
Macht
澎湃洶湧在夢裡
Doch
tost
er
wild
in
meinem
Traum
古老的東方有一條龍
Im
alten
Osten
lebt
ein
Drache
她的名字就叫中國
Ihr
Name
ist
das
Reich
der
Mitte
古老的東方有一群人
Im
alten
Osten
lebt
ein
Volk
他們全都是龍的傳人
Sie
alle
sind
des
Drachen
Erben
巨龍腳底下我成長
An
des
Drachen
Fuß
wuchs
ich
empor
長成以後是龍的傳人
Und
bin
nun
auch
sein
treuer
Erbe
黑眼睛黑頭髮黃皮膚
Schwarze
Augen,
schwarzes
Haar,
gelbe
Haut
永永遠遠是龍的傳人
Bleib
ich
für
immer
sein
wahrer
Erbe
百年前寧靜的一個夜
Vor
hundert
Jahren,
eine
stille
Nacht
巨變前夕的深夜裡
Tief
in
der
Nacht
vor
dem
großen
Wandel
槍砲聲敲碎了寧靜的夜
Kanallenschüsse
zerrissen
die
Nacht
四面楚歌是姑息的劍
Von
allen
Seiten
bedroht
uns
Gefahr
多少年砲聲仍隆隆
Wie
viele
Jahre
dröhnt
noch
der
Kanonendonner
多少年又是多少年
Wie
viele
Jahre,
ach,
wie
viele
noch
巨龍巨龍你擦亮眼
Oh
Drache,
Drache,
öffne
deine
Augen
永永遠遠的擦亮眼
Öffne
sie
für
alle
Ewigkeit
巨龍巨龍你擦亮眼
Oh
Drache,
Drache,
öffne
deine
Augen
永永遠遠的擦亮眼
Öffne
sie
für
alle
Ewigkeit
巨龍巨龍你擦亮眼
Oh
Drache,
Drache,
öffne
deine
Augen
永永遠遠的擦亮眼
Öffne
sie
für
alle
Ewigkeit
巨龍巨龍你擦亮眼
Oh
Drache,
Drache,
öffne
deine
Augen
永永遠遠的擦亮眼
Öffne
sie
für
alle
Ewigkeit
巨龍巨龍你擦亮眼
Oh
Drache,
Drache,
öffne
deine
Augen
永永遠遠的擦亮眼
Öffne
sie
für
alle
Ewigkeit
巨龍巨龍你擦亮眼
Oh
Drache,
Drache,
öffne
deine
Augen
永永遠遠的擦亮眼
Öffne
sie
für
alle
Ewigkeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 侯德健
Album
龍的傳人
date de sortie
02-08-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.