Paroles et traduction 李彩樺 - 怪乖
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
森:
今朝早一早起身
身边就见到旧云
Man:
I
got
up
early
this
morning
and
saw
dark
clouds
all
around
me.
一玩我知巨上身
先知巨怪异吓人
I
played
around
and
soon
realized
that
a
monster
was
after
me.
It
was
so
scary.
男:有个怪胎
有个怪胎
有个怪胎
有个怪胎
Man:There's
a
weirdo.
There's
a
weirdo.
There's
a
weirdo.
There's
a
weirdo.
女:河上乡有一个短裤观音雕像
Woman:There's
a
statue
of
a
goddess
in
a
temple
in
Heshangxiang,
wearing
only
shorts.
俄勒冈
有一个公园参考
阿富汗
Oregon
has
a
park
based
on
Afghanistan.
男:有个怪胎
有个怪胎
有个怪胎
有个怪胎
Man:There's
a
weirdo.
There's
a
weirdo.
There's
a
weirdo.
There's
a
weirdo.
仪:你有更见过一个D人见过O既o野
Woman:Have
you
ever
seen
or
heard
of
anything
weirder
than
a
man
with
a
D
who
sees
an
O?
你有更
惹过一个D人见过O既o野
Have
you
ever
provoked
a
man
with
a
D
who
sees
an
O?
你有更听过一个D人见过O既o野
Have
you
ever
heard
of
a
man
with
a
D
who
sees
an
O?
你有更讲过一个D人见过O既o野
Have
you
every
told
anyone
about
a
man
with
a
D
who
sees
an
O?
你有更听过
你有
见过
你有
惹过
Have
you
ever
heard,
seen,
provoked,
or
told
anyone
about
李:一只人
(力:大细菌)
Man:a
person
(Woman:a
giant
bacteria)
李:一尺尘
( 力:白炭粉)
Man:a
foot
of
dust
(Woman:white
charcoal)
森:
今朝先知你双脚朝朝唔跟身
Man:
I
realized
this
morning
that
your
feet
never
touch
the
ground.
仪:浮波会沉
( 力:熟刺身)
Woman:A
life
preserver
will
sink
(Man:sashimi
that's
been
cooked)
仪:黄生姓陈
(力:热冻柑
)
Woman:Mr.
Huang's
last
name
is
Chen.
(Man:hot
frozen
oranges)
森:今朝我再闪起身啊没人
Man:I
looked
back
this
morning
and
there
was
no
one
there.
李:一只人
(力:大细菌)
Man:a
person
(Woman:a
giant
bacteria)
李:一尺尘
( 力:白炭粉)
Man:a
foot
of
dust
(Woman:white
charcoal)
森:
今朝先知你双脚朝朝唔跟身
Man:
I
realized
this
morning
that
your
feet
never
touch
the
ground.
仪:浮波会沉
( 力:熟刺身)
Woman:A
life
preserver
will
sink
(Man:sashimi
that's
been
cooked)
仪:黄生姓陈
(力:热冻柑
)
Woman:Mr.
Huang's
last
name
is
Chen.
(Man:hot
frozen
oranges)
森:今朝我再闪起身啊没人
Man:I
looked
back
this
morning
and
there
was
no
one
there.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Han Wen Li, Zhong Kai Huang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.