Paroles et traduction 李德筠 - 兜風
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
站在窗前
濛濛的天空
心情正寂寞
Standing
by
the
window,
the
sky
is
hazy,
and
my
heart
is
lonely
有些時候只想靜靜的出走
Sometimes
I
just
want
to
go
out
and
be
quiet
可不可以全部都擺脫
奢侈的自由
Can
I
get
rid
of
everything,
extravagant
freedom?
怎麼拋開心中千萬個困惑
誰來告訴我
How
can
I
let
go
of
the
thousands
of
doubts
in
my
heart?
Who
can
tell
me?
乘著風
在城市的血管裡穿梭
Ride
the
wind
and
shuttle
through
the
city's
veins
在這陽光溫柔的午後
In
this
sunny
and
gentle
afternoon
找一種被遺忘的生活
Find
a
forgotten
life
高樓大廈塗滿黃綠藍紅
High-rise
buildings
are
painted
in
yellow,
green,
blue,
red
斑馬線上閃動的臉孔
Flickering
faces
on
the
zebra
crossing
呼喚我
好像海市蜃樓
Calling
me
like
a
mirage
騎上大橋
藍藍的天空
風在耳邊說
Riding
on
the
bridge,
the
blue
sky,
the
wind
whispers
in
my
ear
忘掉煩惱盡情享受吧這分鐘
Forget
your
troubles
and
enjoy
this
minute
路的盡頭究竟是什麼
不再想太多
What
is
at
the
end
of
the
road?
Don't
think
too
much
看遠方的山
河水也慢慢流
Look
at
the
distant
mountains
and
rivers,
and
the
water
slowly
flows
忽然間出現了彩虹
Suddenly
a
rainbow
appeared
乘著風
在世界的懷抱裡穿梭
隨興唱著歌
Ride
the
wind
and
shuttle
through
the
world's
embrace,
singing
along
the
way
Sol
Fa
Mi
Re
Mi
Re
簡單的快樂
不需要理由
Sol
Fa
Mi
Re
Mi
Re
Simple
happiness,
no
reason
needed
寧靜的街角
熱鬧的碼頭
自在悠遊
Quiet
street
corners,
bustling
docks,
free
and
easy
躲進樹蔭吹點風
別貪戀停留
Hide
in
the
shade
of
the
trees
and
have
some
wind,
don't
linger
繼續走
在城市的血管裡穿梭
Continue
to
walk
and
shuttle
through
the
city's
veins
鑽進充滿回憶的巷弄
Drill
into
the
alley
full
of
memories
找一種
久別重逢的心動
Find
a
heart-pounding
reunion
白色的櫥窗
生命的苦樂
堅強脆弱
White橱窗,
the
joys
and
sorrows
of
life,
strong
and
fragile
彷彿又聽見承諾
隨風湧動
As
if
hearing
the
promise
again,
surging
with
the
wind
回到巷口紅紅的天空
燈火在閃爍
Back
to
the
alley,
the
red
sky,
the
lights
are
twinkling
世界漸漸模糊了輪廓
The
world
gradually
blurs
固執的念頭一片片剝落
想知道
到明天
Stubborn
thoughts
peel
off
one
by
one.
I
wonder
what
color
it
will
be
tomorrow
又是怎樣的一種顏色
不同的我
A
different
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 李德筠
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.