李心潔 - Should I Let You Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李心潔 - Should I Let You Go




Should I Let You Go
Должна ли я отпустить тебя?
心跳的声音
Звук моего сердца,
静止的冷空气
Неподвижный холодный воздух.
我还在这里
Я все еще здесь,
感觉你的呼吸
Чувствую твое дыхание.
没有理由也没有原因
Без всякой причины,
无法测量和你的距离
Не могу измерить расстояние до тебя.
我开始怀疑你在哪里
Я начинаю сомневаться, где ты,
只想大声地说
Хочу лишь крикнуть,
无法将你忘记
Что не могу тебя забыть.
Should I let you go
Должна ли я отпустить тебя?
Should I let you know
Должна ли я дать тебе знать?
Should I let you go
Должна ли я отпустить тебя?
心乱得无法分析
Мой разум в смятении, не могу разобраться.
Should I let you go
Должна ли я отпустить тебя?
Should I let you know
Должна ли я дать тебе знать?
Should I let you go
Должна ли я отпустить тебя?
明明是下了决心却没勇气
Я вроде бы решилась, но мне не хватает смелости.
我们的爱在如此的时机
Наша любовь в такой момент,
我放手让它离去
Я отпускаю ее.
失落的心情
Чувство потери
证明我很在意
Доказывает, как ты мне дорог.
这样下去漫无目的
Так продолжать бессмысленно,
白天游荡夜晚逃避
Днем я брожу, ночью бегу,
面对回忆也失去勇气
Даже воспоминаниям не могу смотреть в лицо.
决定这样骗你
Решила обмануть тебя,
一切都还可以
Сказать, что все в порядке.
Should I let you know
Должна ли я дать тебе знать?
Should I let you go
Должна ли я отпустить тебя?
Should I let you know
Должна ли я дать тебе знать?
心乱得无法分析
Мой разум в смятении, не могу разобраться.
Should I let you know
Должна ли я дать тебе знать?
Should I let you go
Должна ли я отпустить тебя?
Should I let you know
Должна ли я дать тебе знать?
明明是下了决心却没勇气
Я вроде бы решилась, но мне не хватает смелости.
我们的爱在如此的时机
Наша любовь в такой момент,
别当做一场游戏
Не стоит относиться к ней как к игре.
Should I let you go
Должна ли я отпустить тебя?
Should I let you know
Должна ли я дать тебе знать?
Should I let you go
Должна ли я отпустить тебя?
心乱得无法分析
Мой разум в смятении, не могу разобраться.
Should I let you go
Должна ли я отпустить тебя?
Should I let you know
Должна ли я дать тебе знать?
Should I let you go
Должна ли я отпустить тебя?
明明是下了决心却没勇气
Я вроде бы решилась, но мне не хватает смелости.
我们的爱在如此的时机
Наша любовь в такой момент,
我放手让它离去
Я отпускаю ее.
对我不用怀疑
Не сомневайся во мне,
一段一段温柔闭上眼睛
Отрывок за отрывком нежной памяти закрываю глаза,
一次一次等待换成空虚
Раз за разом ожидание превращается в пустоту,
一个一个沉默装做安静
Одно за другим молчание притворяется спокойствием.
恨我自己软弱没勇气
Ненавижу свою слабость и отсутствие смелости.
我们的爱在如此的时机
Наша любовь в такой момент,
我放手让它离去
Я отпускаю ее.
啦啦啦...
Ла-ла-ла...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.