李心潔 - 又下雨了 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李心潔 - 又下雨了




又下雨了
Rainy Again
又下雨了你最喜歡的天氣
Rainy again, the weather you liked the most
收音機正播放著傷心的歌曲
The radio is playing a sad song
你在這座城的那裡看雨
Where are you in this city, watching the rain?
是一個人還是已經有人陪著你
Are you alone or is someone already with you?
又下雨了你最喜歡的天氣
Rainy again, the weather you liked the most
收音機正播放著傷心的歌曲
The radio is playing a sad song
你在這座城的那裡看雨
Where are you in this city, watching the rain?
是一個人還是已經有人陪著你
Are you alone or is someone already with you?
又下雨了你最喜歡的天氣
Rainy again, the weather you liked the most
遠處的雷聲有沒有嚇到膽小的你
Have the distant thunder scared you, you timid one?
那麼多個雨季已經過去
So many rainy seasons have passed
我的心還躲在你的傘裡
My heart still hides under your umbrella
那麼多個雨季已經過去
So many rainy seasons have passed
我的心還躲在你的傘裡
My heart still hides under your umbrella
現在你是不是也在某處看著雨
Are you watching the rain somewhere now?
還是已經搬離這座多雨的 city
Or have you moved out of this rainy city?
今後我將不在雨天出門
I will no longer go out on rainy days
傘就不會溼了
The umbrella will not get wet
也不會想起你
Nor will I think of you
今後我將不在雨天出門
I will no longer go out on rainy days
傘就不會溼了
The umbrella will not get wet
也不會想起你
Nor will I think of you
又下雨了你最喜歡的天氣
Rainy again, the weather you liked the most
收音機正播放著傷心的歌曲
The radio is playing a sad song
你在這座城的那裡看雨
Where are you in this city, watching the rain?
是一個人還是已經有人陪著你
Are you alone or is someone already with you?
又下雨了你最喜歡的天氣
Rainy again, the weather you liked the most
遠處的雷聲有沒有嚇到膽小的你
Have the distant thunder scared you, you timid one?
那麼多個雨季已經過去
So many rainy seasons have passed
我的心還躲在你的傘裡
My heart still hides under your umbrella
那麼多個雨季已經過去
So many rainy seasons have passed
我的心還躲在你的傘裡
My heart still hides under your umbrella
現在你是不是也在某處看著雨
Are you watching the rain somewhere now?
還是已經搬離這座多雨的city
Or have you moved out of this rainy city?
今後我將不在雨天出門
I will no longer go out on rainy days
傘就不會溼了
The umbrella will not get wet
也不會想起你
Nor will I think of you
今後我將不在雨天出門
I will no longer go out on rainy days
傘就不會溼了
The umbrella will not get wet
也不會想起你
Nor will I think of you
又下雨了(下雨了)
Rainy again (Rainy again)
又下雨了(下雨了)
Rainy again (Rainy again)
傘就不會溼了
The umbrella will not get wet
也不會想起你
Nor will I think of you





Writer(s): Davies Richard, Hodgson Charles Roger Pomfret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.