Paroles et traduction 李心潔 - 同一個星空下
同一個星空下
Under the Same Starry Sky
了解好像有點難
越在意就越慘
You
are
a
little
confusing
to
understand,
the
more
I
care,
the
more
miserable
I
feel
愛意在心中擴張
我開始感覺緊張
My
love
grows
stronger
and
I
start
to
feel
nervous
他喜歡安靜女孩
我今晚話太多
He
likes
quiet
girls,
I
talked
too
much
tonight
他喜歡職業球賽
我卻看不明白
He
likes
professional
games,
but
I
don't
get
them
了解好像有點難
越心動就越慘
You
are
a
little
confusing
to
understand,
the
more
I
fall
in
love,
the
more
miserable
I
feel
好像門已經推開
該如何邀他進來
I
feel
like
the
door
has
been
opened,
so
how
should
I
invite
him
in?
他是否已不耐煩
今晚我問太多
Is
he
getting
impatient?
I
asked
too
many
questions
tonight
看窗外天色要發白
我仍繼續在猜
I
still
keep
guessing
as
the
sky
outside
has
turned
white
在同一個星空之下
Under
the
same
starry
sky
他是否同我一樣
Does
he
feel
the
same
as
me?
猜想對方的心情呀
Thinking
about
each
other's
feelings
整夜一直都睡不來
Not
being
able
to
fall
asleep
all
night
了解好像有點難
越在意就越慘
You
are
a
little
confusing
to
understand,
the
more
I
care,
the
more
miserable
I
feel
愛意在心中擴張
我開始感覺緊張
My
love
grows
stronger
and
I
start
to
feel
nervous
他喜歡安靜女孩
我今晚話太多
He
likes
quiet
girls,
I
talked
too
much
tonight
他喜歡職業球賽
我卻看不明白
He
likes
professional
games,
but
I
don't
get
them
了解好像有點難
越心動就越慘
You
are
a
little
confusing
to
understand,
the
more
I
fall
in
love,
the
more
miserable
I
feel
好像門已經推開
該如何邀他進來
I
feel
like
the
door
has
been
opened,
so
how
should
I
invite
him
in?
他是否已不耐煩
今晚我問太多
Is
he
getting
impatient?
I
asked
too
many
questions
tonight
看窗外天色要發白
我仍繼續在猜
I
still
keep
guessing
as
the
sky
outside
has
turned
white
在同一個星空之下
Under
the
same
starry
sky
他是否同我一樣
Does
he
feel
the
same
as
me?
猜想對方的心情呀
Thinking
about
each
other's
feelings
整夜一直都睡不來
Not
being
able
to
fall
asleep
all
night
在同一個星空之下
Under
the
same
starry
sky
他是否同我一樣
Does
he
feel
the
same
as
me?
在意著彼此的感覺
Caring
about
each
other's
feelings
心中琢磨著愛與不愛
Thinking
about
our
love
and
the
lack
of
it
心中琢磨著愛與不愛
Thinking
about
our
love
and
the
lack
of
it
心中琢磨著愛與不愛
Thinking
about
our
love
and
the
lack
of
it
心中琢磨著愛與不愛
Thinking
about
our
love
and
the
lack
of
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.