李心潔 - 童年 - traduction des paroles en allemand

童年 - 李心潔traduction en allemand




童年
Kindheit
童年
Kindheit
池塘边的榕树上
Am Teich auf dem Feigenbaum
知了在声声地叫着夏天
Zikaden singen vom Sommer laut
操场边的秋千上
Auf der Schaukel am Schulhofrand
只有蝴蝶儿停在上面
Nur ein Schmetterling bleibt dort verwandt
黑板上老师的粉笔
Der Kreide in der Hand des Lehrers
还在拼命唧唧喳喳写个不停
Schreibt noch immer hektisch ohne Ruh
等待着下课
Ich warte aufs Klingeln
等待着放学
Ich warte aufs Gehen
等待游戏的童年
Auf die spielende Kindheit
福利社里面什么都有
Im Kiosk gibt es alles schön
就是口袋里没有半毛钱
Doch mein Taschengeld ist längst vorbei
诸葛四郎和魔鬼党
Zhuge Lang und die Teufelsbande
到底谁抢到那支宝剑
Wer das Schwert nun hat, bleibt unerkannt
隔壁班的那个男孩
Der Junge aus der Parallelklasse
怎么还没经过我的窗前
Warum geht er nie an meinem Fenster vorbei?
嘴里的零食
Süßigkeiten im Mund
手里的漫画
Comics in der Hand
心里初恋的童年
Kindheit voller erster Zuneigung
总是要等到睡觉前
Erst vor dem Schlafengehen check ich
才知道功课只做了一点点
Dass die Hausaufgaben kaum gemacht
总是要等到考试以后
Erst nach der Klausur merk ich
才知道该念的书还没有念
Dass ich nichts gelernt hab peinlich sacht
一寸光阴一寸金
Die Zeit ist kostbar wie Gold
老师说过寸金难买寸光阴
Doch Gold kann Zeit nicht kaufen, wie man’s holt
一天又一天 一年又一年
Tag für Tag, Jahr um Jahr
迷迷糊糊的童年
Diese träumende Kindheit so klar
没有人知道为什么
Niemand weiß, warum die Sonne
太阳总下到山的那一边
Hinterm Berg verschwindet jedes Mal
没有人能够告诉我
Niemand kann mir sagen wirklich
山里面有没有住着神仙
Ob im Berg ein Gott wohnt im Tal
多少的日子里总是
So oft sitz ich allein da
一个人面对着天空发呆
Starrend in den Himmel fragend bloß
就这么好奇
So neugierig
就这么幻想
So voll Fantasie
这么孤单的童年
Diese einsame Kindheit groß
阳光下蜻蜓飞过来
Libellen im Sonnenlicht
一片片绿油油的稻田
Fliegen über Reisfelder grün
水彩蜡笔和万花筒
Buntstifte, Wachsmalerkunst
画不出天边那一条彩虹
Mal’n den Regenbogen nie so kühn
什么时候才能象高年级的同学
Wann werd ich wie die Großen sein
有张成熟与长大的脸
Mit reifen Zügen, stark und fein?
盼望着假期盼望着明天
Ich warte auf Ferien, warte auf Morgen
盼望着长大的童年
Auf die wachsende Kindheit mein





Writer(s): Lo Tayu, Luo Da You


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.