Paroles et traduction 李志 - 山陰路的夏天 (相信未來版) [Live]
山陰路的夏天 (相信未來版) [Live]
Rainy Summer Along Mount Yin Road (Trust the Future) [Live]
這次你離開了沒有像以前那樣說再見,再見也他媽的只是再見。
This
time
you
left
without
saying
goodbye
like
you
used
to.
Goodbye,
too,
it's
just
fucking
goodbye.
我們之間從來沒有想象的那麼接近,只是兩棵樹的距離。
We've
never
been
as
close
as
we
imagined,
just
the
distance
between
two
trees.
你是否還記得山陰路八樓的房間,房間里唱歌的日日夜夜。
Do
you
still
remember
the
room
on
the
eighth
floor
of
our
Mount
Yin
Road
apartment?
The
room
where
we
sang
day
and
night.
那麼熱的夏天你看著外面,看著你在消逝的容顏。
In
the
scorching
summer,
you
gazed
out
and
watched
your
fading
youth.
我多麼想念你走在我身邊的樣子,想起來我的愛就不能停止。
How
I
miss
when
you
walked
beside
me,
my
love
can't
stop
when
I
think
of
it.
南京的雨不停地下不停地下,就像你沈默的委屈。
The
relentless
Nanjing
rain
just
keeps
falling,
like
your
silent
sorrow.
一轉眼我們的城市又到了夏天,對面走來的人都眯著眼。
In
the
blink
of
an
eye,
our
city
is
in
summer
again,
and
those
walking
towards
us
all
squint.
人們不敢說話不敢停下腳步,因為心常常帶來危險。
People
dare
not
speak
or
slow
down,
because
the
heart
often
brings
danger.
我多麼想念你走在我身邊的樣子,想起來我的愛就不能停止。
How
I
miss
when
you
walked
beside
me,
my
love
can't
stop
when
I
think
of
it.
南京的雨不停地下不停地下,有些人卻注定要相遇。
The
relentless
Nanjing
rain
keeps
falling,
but
some
people
are
destined
to
meet.
你是一片光榮的葉子落在我卑賤的心
You
are
a
glorious
leaf
that
fell
on
my
humble
heart.
像往常一樣我為自己生氣並且歌唱
Like
always,
when
I
get
mad
at
myself,
I
sing
to
myself.
那麼乏力,愛也吹不動的葉子。
So
powerless,
a
leaf
that
not
even
love
can
blow
away.
我多麼想念你走在我身邊的樣子,想起來我的愛就不能停止。
How
I
miss
when
you
walked
beside
me,
my
love
can't
stop
when
I
think
of
it.
南京的雨不停地下不停地下,有些人卻注定要相遇。
The
relentless
Nanjing
rain
keeps
falling,
but
some
people
are
destined
to
meet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 李志
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.