李志 - 董卓瑤 (2017跨年版) - traduction des paroles en allemand

董卓瑤 (2017跨年版) - 李志traduction en allemand




董卓瑤 (2017跨年版)
Dong Zhuoyao (Jahreswechsel-Version 2017)
这是一个结婚的车队
Das ist ein Hochzeitskonvoi,
在无人的夜里奔跑
der in der menschenleeren Nacht rennt.
我观望着找不到新娘在哪里
Ich schaue, finde aber die Braut nicht.
灯光和星光是祝福的烟火
Lichter und Sternenlicht sind Segenswünsche,
悲剧在天亮时发生
doch die Tragödie geschieht bei Tagesanbruch.
毛毛你个好姑娘
Maomao, du gutes Mädchen,
你要保护好你自己
schütze dich vor allem.
你可知世上没有什么好人
Weißt du, es gibt keine guten Menschen auf der Welt,
你别他们都骗了
lass dich von keinem betrügen.
毛毛你是个好姑娘
Maomao, du gutes Mädchen,
你要把持住你的欲望
halt deine Begierden im Zaum.
你可知我想像你一样纯洁
Weißt du, ich möchte so rein sein wie du,
你不能比我还要放荡
du darfst nicht noch wilder sein als ich.
悲伤的事情既然已经这样发生,你就不能这样的看着我
Traurige Dinge sind schon geschehen, drum schau mich nicht so an.
一切的一切不过只是野鸽子飞过天空,孩子你最隐秘的幻想究竟是什么
Alles hier ist bloß eine Wildtaube, die am Himmel fliegt Kind, was ist dein geheimster Traum?
毛毛你个好姑娘,你要保护好你自己
Maomao, du gutes Mädchen, schütze dich vor allem.
你可知世上没有什么好人,你别他们都骗了
Weißt du, es gibt keine guten Menschen auf der Welt, lass dich von keinem betrügen.
毛毛你是个好姑娘,你要把持住你的欲望
Maomao, du gutes Mädchen, halt deine Begierden im Zaum.
你可知我想像你一样纯洁,你不能比我还要放荡
Weißt du, ich möchte so rein sein wie du, du darfst nicht noch wilder sein als ich.
一切的一切不过只是野鸽子飞过天空
Alles hier ist bloß eine Wildtaube, die am Himmel fliegt,
孩子你最纯洁的幻想究竟是什么
Kind, was ist dein reinstes Verlangen?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.