李志 - 蒼井空 (2015看見版) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 李志 - 蒼井空 (2015看見版)




蒼井空 (2015看見版)
Аой Сора (Версия 2015)
欧米嘎
О, милая,
你可看见昨天黄昏屋顶的云
видишь ли ты облака на крыше вчерашним вечером?
它多么像你 游移不定
Они так похожи на тебя, такие непостоянные.
青春啊
Юность моя,
让我忘记这故事那身体和昨天的梦
позволь мне забыть эту историю, то тело и вчерашний сон.
循环的你 问我幸福在哪里
Ты, повторяясь, спрашиваешь меня, где счастье.
阳光下的你坐上一辆蓝色汽车
Ты под солнцем садишься в синюю машину,
抚摸着背包里的玩具陪他哭泣
гладишь игрушку в рюкзаке и плачешь вместе с ним.
无处可逃 一片空白
Некуда бежать, всё пусто.
梧桐下的人们 忽明忽暗
Люди под платанами, то видны, то скрыты.
欧米嘎
О, милая,
我不是在每个勃起的清晨才想起你
я вспоминаю тебя не каждое утро с эрекцией.
你的样子 他们早就忘了
Твой образ они давно забыли.
撕裂吧
Разорви же,
如果我没来过这疯狂的荒谬的世界
если бы я не пришел в этот безумный, абсурдный мир,
南京已老了,我就快死了
Нанкин уже состарился, а я скоро умру.
时常会去假设另一种生活
Часто представляю себе другую жизнь,
把一切安排的不像现在遥远
где всё устроено не так, как сейчас, далеко.
我不该如此伤心啊
Мне не стоит так грустить,
孩子们会跳舞 死神也歌唱
дети танцуют, смерть поёт.
从一个城市谨慎着来看我
Осторожно приехала из другого города, чтобы увидеть меня,
透过床头的玻璃看着外面
смотришь на улицу через стекло у кровати.
无处可逃 你沉默了
Некуда бежать, ты молчишь.
四月的早晨 让人悲伤
Апрельское утро навевает грусть.
青春啊
Юность моя,
总是在这样分裂的失落的煎熬的夜晚让人伤心
всегда в такие расколотые, потерянные, мучительные ночи заставляет грустить.
我多么想你
Как же я скучаю по тебе,
只能轻轻唱歌
могу только тихо петь.





Writer(s): 李志


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.