Paroles et traduction 李志 - 關於鄭州的記憶 (相信未來版) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
關於鄭州的記憶 (相信未來版) [Live]
About Zheng Zho Memories (Have Faith in the Future) [Live]
关于郑州我知道的不多
I
don't
know
much
about
Zhengzhou
为了爱情曾经去过那里
Once
went
there
because
of
love
多少次在火车上路过这城市
How
many
times
I
passed
this
city
on
a
train
一个人悄悄地想起她
Silently
remembering
her
她说她喜欢郑州冬天的阳光
She
said
she
liked
Zhengzhou's
winter
sun
巷子里飘满煤炉的味道
The
alleyways
filled
with
the
smell
of
coal
stoves
雾气穿过她年轻的脖子
Fog
pierced
her
young
neck
直到今天都没有散去
It
hasn't
left
her
even
until
today
关于郑州我想的全是你
All
of
my
thoughts
about
Zhengzhou
are
of
being
with
you
想来想去都是忏悔和委屈
Over
and
over
again,
the
thoughts
are
of
regret
and
grievance
关于郑州我爱的全是你
All
of
my
love
for
Zhengzhou
is
because
of
you
爱来爱去不明白爱的意义
Falling
in
love
over
again
and
still
don't
understand
the
meaning
of
love
关于郑州只是偶尔想起
I
only偶尔occasionally
think
about
Zhengzhou
现在她的味道都在回忆里
Now
her
scent
is
only
in
my
memories
每次和朋友说起过去的旅行
Whenever
friends
talk
about
our
past
travels
我不敢说我曾去过那里
I
dare
not
say
that
I
had
been
there
关于郑州我想的全是你
All
of
my
thoughts
about
Zhengzhou
are
of
being
with
you
想来生活无非是痛苦和美丽
In
the
end,
life
is
simply
pain
and
beauty
关于郑州我爱的全是你
All
of
my
love
for
Zhengzhou
is
because
of
you
爱到最后我们都无路可去
Love
to
the
point
we're
left
without
a
path
to
walk
关于郑州我想的全是你
All
of
my
thoughts
about
Zhengzhou
are
of
being
with
you
想来生活无非是痛苦和美丽
In
the
end,
life
is
simply
pain
and
beauty
关于郑州我爱的全是你
All
of
my
love
for
Zhengzhou
is
because
of
you
爱到最后我们都无路可去
Love
to
the
point
we're
left
without
a
path
to
walk
似是而非或是世事可畏
Right
or
wrong
or
perhaps
life
itself
is
frightening
有情有义又是有米无炊
With
feeling
and
righteousness,
yet
we're
penniless
时间改变了很多又什么都没有
Time
has
changed
much,
yet
nothing
has
changed
让我再次拥抱你
郑州
Let
me
embrace
you
once
more,
Zhengzhou
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 李志
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.