李志 - 黑色信封 (2016 Unplugged) - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李志 - 黑色信封 (2016 Unplugged) - Live




黑色信封 (2016 Unplugged) - Live
Black Envelope (2016 Unplugged) - Live
一天晚上我的一个朋友悄悄的来看我
One night, a friend of mine came to see me quietly.
他的眼睛像外面的月亮是忧郁的
His eyes were like the moon outside, gloomy.
他抓起我桌上的那个苹果轻轻的咬了一口
He picked up the apple on my desk and took a small bite.
从上衣的口袋里掏出一个信封对我说
From the pocket of his coat, he took out an envelope and said to me,
他说这世界是不是我们的
He said, "Is this world ours?"
我应该穿什么吃什么
"What should I wear and what should I eat?"
如果没有人看着我
"If no one's watching me,",
那该多快乐
""How happy would that be?"
他说这世界不该是我们的
He said, "This world shouldn't be ours."
爸爸妈妈也不该有的
We shouldn't have fathers, mothers, nor homes.
我可是个男人为什么打不起精神
I'm a man. Why can't I cheer up?
一些天像过去那样平淡的过去了
Some days pass as dull as before.
在同样的一个夜晚那个朋友打来电话
On the same night, that friend called.
他说他在一个陌生的地方一个人唱着歌
He said he was in a strange place, singing songs and singing alone.
我看着他留下的那个信封想起他说的话
I looked at the envelope he left and remembered what he said.
他说这世界是不是我们的
He said, "Is this world ours?"
我应该穿什么吃什么
"What should I wear and what should I eat?"
如果没有人看着我
"If no one's watching me,",
那该多快乐
""How happy would that be?""
他说这世界不该是我们的
He said, "This world shouldn't be ours."
爸爸妈妈也不该有的
We shouldn't have fathers, mothers, nor homes.
我可是个男人为什么打不起精神
I'm a man. Why can't I cheer up?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.