李權哲 - 孤單女孩 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李權哲 - 孤單女孩




孤單女孩
Одинокая девушка
他是個孤單女孩
Она - одинокая девушка,
他是個孤單女孩
Она - одинокая девушка,
把我搞得黯然神傷
И от этого мне безумно грустно.
想要躲也沒地方
Хочу скрыться, но некуда деваться.
那個孤單女孩
Эта одинокая девушка,
沒有娃娃陪伴
Без куклы, чтобы обнять,
你有你的地方
У тебя есть свой уголок,
在那裡你不用悲傷 不用再
Где тебе не нужно грустить, больше не нужно.
他是個孤單女孩
Она - одинокая девушка,
他是個孤單女孩
Она - одинокая девушка,
這裡有個停靠的地方
Здесь есть место, где можно передохнуть,
任何時刻你想放下
В любой момент, когда захочешь отпустить,
把自己放下
Отпустить себя.
所以這樣說
И вот так,
沒有預兆
Без предупреждения,
你知不知道
Ты знаешь,
我怎麼閉眼睡著
Как мне сомкнуть глаза и уснуть?
所以這樣說
И вот так,
他知道就夠
Достаточно, что она знает,
在這時候
В такие моменты,
他會把頭髮吹好
Она красиво уложит волосы.
他是個孤單女孩
Она - одинокая девушка,
對著鏡子梳著頭髮
Смотрит в зеркало, расчесывая волосы,
然後這是我的光芒
И это мой свет,
他的眼睛緊盯著他
Её глаза пристально смотрят на него,
緊盯著他
Пристально смотрят на него,
現在我找到
Теперь я нашел
我的真愛
Свою настоящую любовь,
他跑得好遠
Она убежала так далеко,
遠到我看不見
Что я её не вижу,
現在我找到
Теперь я нашел
我唯一的愛
Свою единственную любовь,
但他已不在
Но её уже нет,
怎麼都找不回來
Как бы я ни пытался её вернуть.
他是個孤單女孩
Она - одинокая девушка,
就是個孤單女孩
Просто одинокая девушка,
然而我從來沒那種感覺
И я никогда не чувствовал этого,
除了當我看著他的時候
Кроме тех моментов, когда смотрел на неё,
他敷著面膜
Когда она была в маске для лица,
現在我在這
Сейчас я здесь,
吸一口氣
Делаю вдох,
然後下一秒
И в следующую секунду
他一定跑得好遠
Она наверняка убежит далеко,
然後我發現
И я понимаю,
我真的不需要
Что мне действительно не нужно
任何東西
Ничего,
只要他 可以把他的頭髮
Лишь бы она могла распустить
全部放下
Свои волосы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.