李權哲 - 滾開 - traduction des paroles en allemand

滾開 - 李權哲traduction en allemand




滾開
Verschwinde
要一个人心里只住一个人有点惨忍
Zu verlangen, dass im Herzen eines Menschen nur eine Person wohnt, ist etwas grausam.
想着那个人身边
Denkend an jene Person an ihrer Seite,
伴着这个人谁最可恨
begleitet von dieser Person wer ist am hassenswertesten?
对你不闻不问却又不小心看到贴文
Dich ignorieren, nicht nach dir fragen, aber dann doch zufällig den Post sehen.
与朋友聚餐的你好像更美了
Du, beim Essen mit Freunden, scheinst noch schöner geworden zu sein.
对他过不过分好不容易心属于她了
Ist es ihr gegenüber nicht unfair? Mit Mühe gehört mein Herz jetzt ihr.
现在你又来找他分我给他的宿舍
Jetzt kommst du wieder zu mir und willst den Platz teilen, den ich ihr gegeben habe.
滚开我不要你回来
Verschwinde! Ich will nicht, dass du zurückkommst.
我不要再试探你早已想好的答案
Ich will nicht erneut deine längst feststehende Antwort auf die Probe stellen.
滚开我不准你侵犯
Verschwinde! Ich erlaube dir nicht, einzudringen.
侵犯她给的爱她比你都要勇敢
In die Liebe einzudringen, die sie gibt. Sie ist mutiger als du.
滚开虽然你不曾过来
Verschwinde! Obwohl du nie wirklich hergekommen bist.
要一个人心里只住一个人有点惨忍
Zu verlangen, dass im Herzen eines Menschen nur eine Person wohnt, ist etwas grausam.
想着那个人身边伴着这个人谁最可恨
Denkend an jene Person an ihrer Seite, begleitet von dieser Person wer ist am hassenswertesten?
那感觉一直很深
Dieses Gefühl war immer sehr tief.
我总是放不下你的沉稳
Ich kann deine Gelassenheit einfach nicht loslassen.
是不是得不到的都比较迷人
Ist es nicht so, dass das Unerreichbare immer reizvoller ist?
滚开我不要你回来
Verschwinde! Ich will nicht, dass du zurückkommst.
我不要再试探你早已想好的答案
Ich will nicht erneut deine längst feststehende Antwort auf die Probe stellen.
滚开我不要你回来
Verschwinde! Ich will nicht, dass du zurückkommst.
我不要再试探你早已想好的答案
Ich will nicht erneut deine längst feststehende Antwort auf die Probe stellen.
滚开虽然你不曾过来
Verschwinde! Obwohl du nie wirklich hergekommen bist.





Writer(s): 李權哲 Li Chuan Che


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.