滾開 - 李權哲traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
要一个人心里只住一个人有点惨忍
Zu
verlangen,
dass
im
Herzen
eines
Menschen
nur
eine
Person
wohnt,
ist
etwas
grausam.
想着那个人身边
Denkend
an
jene
Person
an
ihrer
Seite,
伴着这个人谁最可恨
begleitet
von
dieser
Person
– wer
ist
am
hassenswertesten?
对你不闻不问却又不小心看到贴文
Dich
ignorieren,
nicht
nach
dir
fragen,
aber
dann
doch
zufällig
den
Post
sehen.
与朋友聚餐的你好像更美了
Du,
beim
Essen
mit
Freunden,
scheinst
noch
schöner
geworden
zu
sein.
对他过不过分好不容易心属于她了
Ist
es
ihr
gegenüber
nicht
unfair?
Mit
Mühe
gehört
mein
Herz
jetzt
ihr.
现在你又来找他分我给他的宿舍
Jetzt
kommst
du
wieder
zu
mir
und
willst
den
Platz
teilen,
den
ich
ihr
gegeben
habe.
滚开我不要你回来
Verschwinde!
Ich
will
nicht,
dass
du
zurückkommst.
我不要再试探你早已想好的答案
Ich
will
nicht
erneut
deine
längst
feststehende
Antwort
auf
die
Probe
stellen.
滚开我不准你侵犯
Verschwinde!
Ich
erlaube
dir
nicht,
einzudringen.
侵犯她给的爱她比你都要勇敢
In
die
Liebe
einzudringen,
die
sie
gibt.
Sie
ist
mutiger
als
du.
滚开虽然你不曾过来
Verschwinde!
Obwohl
du
nie
wirklich
hergekommen
bist.
要一个人心里只住一个人有点惨忍
Zu
verlangen,
dass
im
Herzen
eines
Menschen
nur
eine
Person
wohnt,
ist
etwas
grausam.
想着那个人身边伴着这个人谁最可恨
Denkend
an
jene
Person
an
ihrer
Seite,
begleitet
von
dieser
Person
– wer
ist
am
hassenswertesten?
那感觉一直很深
Dieses
Gefühl
war
immer
sehr
tief.
我总是放不下你的沉稳
Ich
kann
deine
Gelassenheit
einfach
nicht
loslassen.
是不是得不到的都比较迷人
Ist
es
nicht
so,
dass
das
Unerreichbare
immer
reizvoller
ist?
滚开我不要你回来
Verschwinde!
Ich
will
nicht,
dass
du
zurückkommst.
我不要再试探你早已想好的答案
Ich
will
nicht
erneut
deine
längst
feststehende
Antwort
auf
die
Probe
stellen.
滚开我不要你回来
Verschwinde!
Ich
will
nicht,
dass
du
zurückkommst.
我不要再试探你早已想好的答案
Ich
will
nicht
erneut
deine
längst
feststehende
Antwort
auf
die
Probe
stellen.
滚开虽然你不曾过来
Verschwinde!
Obwohl
du
nie
wirklich
hergekommen
bist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 李權哲 Li Chuan Che
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.