李欣宸, 郭家綺 & 黃冠筑 - 破浪 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李欣宸, 郭家綺 & 黃冠筑 - 破浪




破浪
Breaking the Waves
破浪
Breaking the Waves
還記得嗎那些夢中的渴望
Do you remember those dreams we held so dear?
是瘋狂是信仰是絕對不變的方向
The wildness, the faith, the unwavering direction we'd steer.
還害怕嗎為挫折閃爍的淚光
Are you still afraid, tears shimmering for setbacks we'd face?
身上的傷化為奮不顧身的力量
Our wounds become strength, pushing us forward with grace.
海是成長的天堂從四面八方出發
The sea is a haven for growth, we embark from all sides,
有你相伴攜手就能掀起滔天巨浪
With you by my side, hand in hand, we'll conquer the tides.
用夢想唱一首藍色的歌
Let's sing a song of dreams, a melody of blue,
奔向那心中嚮往的景色
Running towards the scenery we always knew.
現實理想拉扯讓我們熱血更沸騰
Reality and ideals pull, igniting our passionate flame,
因為堅持我們猖狂跑著
Because of our persistence, we run wild, untamed.
為青春唱一首藍色的歌
For our youth, let's sing a song of blue,
接續那未完旅程的跋涉
Continuing the journey we started, just me and you.
在前方充滿波折
Ahead, the path is filled with trials we must embrace,
挑戰屬於我們的單純
Challenging our innocence, finding our rightful place.
迎風破浪一切都值得
Breaking the waves against the wind, it's all worth the fight,
請永遠記得
Please always remember this with all your might.
是緣分吧一生珍藏的時光
It must be fate, these cherished moments we hold so tight,
遇見你遇見我讓這條 路上不徬徨
Meeting you, meeting me, banishing darkness with light.
向前衝吧披上白色的盔甲
Let's charge forward, clad in armor of white as snow,
肩並著肩記住今天驕傲的臉龐
Shoulder to shoulder, remembering the pride that we show.
海是希望的天堂任我們放肆闖蕩
The sea is a haven of hope, where we freely roam,
要讓世界綻放屬於你我獨特光芒
Letting the world see our unique light, our place called home.
用夢想唱一首藍色的歌
Let's sing a song of dreams, a melody of blue,
奔向那心中嚮往的景色
Running towards the scenery we always knew.
現實理想拉扯讓我們熱血更沸騰
Reality and ideals pull, igniting our passionate flame,
因為堅持我們猖狂跑著
Because of our persistence, we run wild, untamed.
為青春唱一首藍色的歌
For our youth, let's sing a song of blue,
接續那未完旅程的跋涉
Continuing the journey we started, just me and you.
在前方充滿波折
Ahead, the path is filled with trials we must embrace,
挑戰屬於我們的單純
Challenging our innocence, finding our rightful place.
迎風破浪一切都值得
Breaking the waves against the wind, it's all worth the fight,
請永遠記得
Please always remember this with all your might.
站在風裡陪你一起迎接未來成熟的倒影
Standing in the wind, together we'll greet the future's embrace,
用夢想唱一首藍色的歌
Let's sing a song of dreams, a melody of blue,
奔向那心中嚮往的景色
Running towards the scenery we always knew.
現實理想拉扯讓我們熱血更沸騰
Reality and ideals pull, igniting our passionate flame,
因為堅持我們猖狂跑著
Because of our persistence, we run wild, untamed.
為青春唱一首藍色的歌
For our youth, let's sing a song of blue,
接續那未完旅程的跋涉
Continuing the journey we started, just me and you.
在前方充滿波折挑戰屬於我們的單純
Ahead, the path is filled with trials we must embrace, challenging our innocence, finding our rightful place.
迎風破浪一切都值得
Breaking the waves against the wind, it's all worth the fight,
用夢想唱一首藍色的歌
Let's sing a song of dreams, a melody of blue,
奔向那心中嚮往的景色
Running towards the scenery we always knew.
現實理想拉扯讓我們熱血更沸騰
Reality and ideals pull, igniting our passionate flame,
因為堅持我們猖狂跑著
Because of our persistence, we run wild, untamed.
為青春唱一首藍色的歌
For our youth, let's sing a song of blue,
接續那未完旅程的跋涉
Continuing the journey we started, just me and you.
在前方充滿波折挑戰屬於我們的單純
Ahead, the path is filled with trials we must embrace, challenging our innocence, finding our rightful place.
迎風破浪一切都值得請永遠記得
Breaking the waves against the wind, it's all worth the fight, please always remember this with all your might.





Writer(s): 佚名


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.