Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
快快钻进我的车
Komm
schnell,
steig
in
mein
Auto,
阳光轻松占据的角落
in
die
Ecke,
die
von
der
Sonne
so
leicht
eingenommen
wird.
我是放肆的driver
Ich
bin
eine
ausgelassene
Fahrerin,
大胆取景任由你遨游
die
kühn
den
Bildausschnitt
wählt,
damit
du
frei
schweifen
kannst.
这风景尽情探索
Diese
Landschaft
erkunde
nach
Herzenslust,
光怪陆离的街头
die
bizarren
und
skurrilen
Straßen.
心跳快得忍不住堕落
Mein
Herzschlag
ist
so
schnell,
dass
ich
mich
fast
fallen
lasse.
到底尽头是什么
Was
erwartet
uns
wohl
am
Ende?
速度快得来不及猜测
Die
Geschwindigkeit
ist
so
hoch,
dass
keine
Zeit
zum
Raten
bleibt.
我主宰你此时的感受
Ich
bestimme
jetzt
deine
Gefühle.
那是谁从身边经过
Wer
ist
da
gerade
vorbeigegangen?
逗留多久在眼里终于溜走
Wie
lange
verweilte
er,
bevor
er
aus
den
Augen
verschwand?
那关系远近地自由
Diese
Beziehung
ist
so
frei
wie
nah
und
fern.
记忆漫游怎么开始
Wie
die
Erinnerung
beginnt,
zu
wandern,
到最后通通都闪过
bis
am
Ende
alles
vorbeigezogen
ist.
光怪陆离的街头
Die
bizarren
und
skurrilen
Straßen,
挑动多少新鲜的念头
die
so
viele
neue
Gedanken
anregen.
到底尽头是什么
Was
erwartet
uns
wohl
am
Ende?
旧的风景不停的退后
Die
alte
Landschaft
zieht
immer
weiter
zurück.
别担心生命懂得接受
Sorge
dich
nicht,
das
Leben
weiß
zu
akzeptieren.
听大海耳朵里经过
Höre,
wie
das
Meer
an
deinen
Ohren
vorbeirauscht,
激起什么颠覆什么流动着
was
es
aufwühlt,
was
es
umwirft,
was
in
Bewegung
ist.
再看天色明暗自由
Sieh
dann
die
Freiheit
von
Hell
und
Dunkel
am
Himmel,
阴霾虽有却也闪耀许多
es
gibt
zwar
Trübsal,
aber
auch
viel
Glanz.
沿途的困惑看似脆弱
Die
Verwirrungen
unterwegs
erscheinen
zerbrechlich,
终能成熟陪你一起往前走
werden
aber
reifen
und
dich
auf
deinem
Weg
begleiten.
走到哪里都别再回头
Egal,
wohin
du
gehst,
schau
nicht
mehr
zurück.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mao Mao, Xin Yun Li
Album
Drive
date de sortie
06-10-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.