Li Quan - 沒有你了 - traduction des paroles en allemand

沒有你了 - 李泉traduction en allemand




沒有你了
Ohne dich
笑容睡着了 而眼泪还醒着
Das Lächeln ist eingeschlafen, doch die Tränen sind noch wach
呼吸慢慢的 像吹着以前的味道
Das Atmen ist langsam, als wehte der Duft von früher
眼睛绽放着 而眼神枯萎了
Die Augen strahlen, doch der Blick ist verwelkt
那呵护的人 她摘下爱情
Die, die mich beschützte, sie legte die Liebe ab
不回来了
Kommt nicht zurück
我太爱你了 我失去你了
Ich habe dich zu sehr geliebt, ich habe dich verloren
像一觉醒来 全世界都变坏
Als wäre ich aufgewacht und die ganze Welt wäre schlecht geworden
思绪一片空白
Mein Kopf ist völlig leer
自己轻的像一颗尘埃
Ich fühle mich leicht wie ein Staubkorn
吹落以前 还要你来主宰
Bevor ich verweht werde, brauche ich noch deine Führung. Oh
我失去你了 因为我太爱了
Ich habe dich verloren, weil ich zu sehr geliebt habe
我知道你的心
Ich weiß, dein Herz
是一片窗外云彩
ist eine Wolke vor dem Fenster
誓言变成空白
Schwüre wurden zu Leere
空白得装不下未来
So leer, dass keine Zukunft hineinpasst
星星和月亮 今夜就要分开
Sterne und Mond werden sich heute Nacht trennen
快乐睡着了 而孤独还醒着
Das Glück ist eingeschlafen, doch die Einsamkeit ist noch wach
过去美丽的 恨自己清楚都记得
Das Schöne der Vergangenheit, ich hasse mich dafür, mich klar daran zu erinnern
回忆绽放着 而感觉枯萎了
Erinnerungen blühen auf, doch das Gefühl ist verwelkt
那呵护的人 她摘下爱情
Die, die mich beschützte, sie legte die Liebe ab
不回来了
Kommt nicht zurück
我太爱你了 我失去你了
Ich habe dich zu sehr geliebt, ich habe dich verloren
像一觉醒来 全世界都变坏
Als wäre ich aufgewacht und die ganze Welt wäre schlecht geworden
思绪一片空白
Mein Kopf ist völlig leer
自己轻的像一颗尘埃
Ich fühle mich leicht wie ein Staubkorn
吹落以前 还要你来主宰
Bevor ich verweht werde, brauche ich noch deine Führung. Oh
我失去你了 因为我太爱了
Ich habe dich verloren, weil ich zu sehr geliebt habe
我知道你的心
Ich weiß, dein Herz
是一片窗外云彩
ist eine Wolke vor dem Fenster
誓言变成空白
Schwüre wurden zu Leere
空白得装不下未来
So leer, dass keine Zukunft hineinpasst
星星和月亮 今夜就要分开
Sterne und Mond werden sich heute Nacht trennen
我失去你了 因为我太爱了
Ich habe dich verloren, weil ich zu sehr geliebt habe
我知道你的心
Ich weiß, dein Herz
是一片窗外云彩
ist eine Wolke vor dem Fenster
誓言变成空白
Schwüre wurden zu Leere
空白得装不下未来
So leer, dass keine Zukunft hineinpasst
星星和月亮 今夜就要分开
Sterne und Mond werden sich heute Nacht trennen
誓言变成空白
Schwüre wurden zu Leere
空白得装不下未来
So leer, dass keine Zukunft hineinpasst
星星和月亮 今夜就要分开
Sterne und Mond werden sich heute Nacht trennen





Writer(s): Cao Jun, James Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.