李泉 - 眼色 - with Cantonese Lyrics - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李泉 - 眼色 - with Cantonese Lyrics




眼色 - with Cantonese Lyrics
Взгляд - с переводом на русский
爱情是什么语言 有什么可圈可点
Какой язык у любви? Есть ли в нем что-то особенное?
还要将每一句 蜜语甜言 轻轻放进双眼
Или нужно каждое сладкое словечко, нежно поместить во взгляд?
文字未必可解释 情话或者不清晰
Словами не всегда объяснить, Чувства не всегда ясны.
还是以双眼互动 悄悄静静 去给他感应
Лучше глазами говорить, Тихо, молча, давая им знак.
旁人用说话谈情 我偏喜欢 眉目传情
Другие говорят о любви, а я предпочитаю говорить глазами.
实现或会是银河 擦出千颗 流星
Наши взгляды, словно млечный путь, Рождают тысячи падающих звезд.
还未说得出口的 留着目光的亲昵
То, что еще не сказано, Остается в нежности взгляда.
更比说的清楚的 动听
Он звучит громче слов,
你对我望着 我对你望着
Твой взгляд на мне, мой взгляд на тебе,
都心领
Мы оба все понимаем.
爱情是什么颜色 是否玫瑰的颜色
Какого цвета любовь? Цвета роз?
还是属于你那一种 锁在严重 深深的咖啡色
Или же твоего, Того глубокого, темного как кофе, Что скрывается в твоих глазах?
说者亦会觉乏力 听者亦诸多分析
Говорящий может устать, Слушающий - потеряться в догадках.
还是叫嘴巴休息 每寸浪漫 眼色中感应
Пусть губы отдохнут, Каждое мгновение романтики Мы почувствуем во взгляде.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.