李玉剛 - 再見, 貝兒 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李玉剛 - 再見, 貝兒




再見, 貝兒
Прощай, Бель
不忘你的眼
Не забыть твои глаза,
閃閃泛光瀾
Сверкающие, как волны.
春風吹又起
Весенний ветер вновь подул,
冬風淚未乾
Зимний ветер слезы не осушил.
不忘你的嘴
Не забыть твои уста,
又唱菩薩蠻
Что пели «Боса мань».
輕聲撒嬌嬌
Нежно ты шептала,
春意又闌珊
Весна опять ушла.
春意又闌珊
Весна опять ушла.
那年她三十三
В тот год тебе было тридцать три,
那年她三十三
В тот год тебе было тридцать три.
人生有多少
Сколько в жизни есть,
有多少三十三
Сколько раз по тридцать три?
那年她三十三
В тот год тебе было тридцать три,
那年她三十三
В тот год тебе было тридцать три.
輕聲說再見
Тихо прошептал "прощай",
貝兒她何時還
Бель, когда же ты вернешься?
不忘你的腳
Не забыть твоих ног,
輕輕上欄桿
Легко ступавших по перилам.
驚走雙飛燕
Вспугнув пару ласточек,
無言笑紅顏
Без слов ты улыбалась, румянец на щеках.
不忘你的手
Не забыть твоих рук,
手裡拿髮簪
Что шпильку для волос держали.
輕翹蘭花指
Легко сгибая пальцы "орхидеи",
又要去採蓮
Ты шла лотосы собирать.
又要去採蓮
Ты шла лотосы собирать.
那年她三十三
В тот год тебе было тридцать три,
那年她三十三
В тот год тебе было тридцать три.
人生有多少
Сколько в жизни есть,
有多少三十三
Сколько раз по тридцать три?
那年她三十三
В тот год тебе было тридцать три,
那年她三十三
В тот год тебе было тридцать три.
輕聲說再見
Тихо прошептал "прощай",
貝兒她何時還
Бель, когда же ты вернешься?
輕聲說再見
Тихо прошептал "прощай",
天上和人間
Между небом и землей.
輕聲說再見
Тихо прошептал "прощай",
貝兒她何時還
Бель, когда же ты вернешься?
輕聲說再見
Тихо прошептал "прощай",
天上和人間
Между небом и землей.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.