Paroles et traduction en anglais 李玉剛 - 出塞曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
秋风吹野花自芳香
The
autumn
wind
blows
and
wildflowers
are
fragrant
野花香秋风摇金黄
Wildflowers
are
fragrant
and
the
autumn
wind
sways
golden
雁南飞难飞回故乡
Geese
fly
south
and
find
it
hard
to
return
to
their
hometown
一路向一路向远方
All
the
way
toward,
all
the
way
toward
the
distance
回头望楚山青
Looking
back,
the
Chu
Mountains
are
green
青春跟随我不寂寞
Youth
follows
me,
I
am
not
lonely
模糊了已过往
The
past
has
become
vague
行走天涯如歌
Walking
the
world
is
like
a
song
回头望楚山青
Looking
back,
the
Chu
Mountains
are
green
青春跟随我不寂寞
Youth
follows
me,
I
am
not
lonely
模糊了已过往
The
past
has
become
vague
行走天涯如歌
Walking
the
world
is
like
a
song
秋风吹云飞万千帐
The
autumn
wind
blows
and
clouds
fly
in
myriads
of
tents
云飞扬风沙动悲凉
Clouds
fly
and
the
wind
and
sand
move,
desolate
雁南飞难飞回故乡
Geese
fly
south
and
find
it
hard
to
return
to
their
hometown
一路向一路向远方
All
the
way
toward,
all
the
way
toward
the
distance
一路向一路向远方
All
the
way
toward,
all
the
way
toward
the
distance
秋风吹野花自芳香
The
autumn
wind
blows
and
wildflowers
are
fragrant
野花香秋风摇金黄
Wildflowers
are
fragrant
and
the
autumn
wind
sways
golden
雁南飞难飞回故乡
Geese
fly
south
and
find
it
hard
to
return
to
their
hometown
一路向一路向远方
All
the
way
toward,
all
the
way
toward
the
distance
回头望楚山青
Looking
back,
the
Chu
Mountains
are
green
青春跟随我不寂寞
Youth
follows
me,
I
am
not
lonely
模糊了已过往
The
past
has
become
vague
行走天涯如歌
Walking
the
world
is
like
a
song
回头望楚山青
Looking
back,
the
Chu
Mountains
are
green
青春跟随我不寂寞
Youth
follows
me,
I
am
not
lonely
模糊了已过往
The
past
has
become
vague
行走天涯如歌
Walking
the
world
is
like
a
song
秋风吹云飞万千帐
The
autumn
wind
blows
and
clouds
fly
in
myriads
of
tents
云飞扬风沙动悲凉
Clouds
fly
and
the
wind
and
sand
move,
desolate
雁南飞难飞回故乡
Geese
fly
south
and
find
it
hard
to
return
to
their
hometown
一路向一路向远方
All
the
way
toward,
all
the
way
toward
the
distance
一路向一路向远方
All
the
way
toward,
all
the
way
toward
the
distance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Lotus
date de sortie
09-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.