Paroles et traduction 李玉剛 - 刚好遇见你
我們哭了
我們笑著
We
cried,
and
we
laughed
我們抬頭望天空
We
looked
up
at
the
sky
星星還亮著幾顆
A
few
stars
were
still
shining
brightly
我們唱著
時間的歌
We
sang
the
song
of
time
才懂得相互擁抱
Only
to
realize
we
were
holding
each
other
close
到底是為了什麼
What
was
it
all
for?
因為我剛好遇見你
Because
I
just
happened
to
meet
you
留下足跡才美麗
We
left
our
footprints
as
memories
風吹花落淚如雨
The
wind
blew
the
flowers
and
tears
fell
like
rain
因為不想分離
Because
I
didn't
want
us
to
part
因為剛好遇見你
Because
I
just
happened
to
meet
you
留下十年的期許
I'm
holding
onto
the
promise
of
ten
years
我想我會記得你
I
think
I'll
remember
you
我們哭了
我們笑著
We
cried,
and
we
laughed
我們抬頭望天空
We
looked
up
at
the
sky
星星還亮著幾顆
A
few
stars
were
still
shining
brightly
我們唱著
時間的歌
We
sang
the
song
of
time
才懂得相互擁抱
Only
to
realize
we
were
holding
each
other
close
到底是為了什麼
What
was
it
all
for?
因為我剛好遇見你
Because
I
just
happened
to
meet
you
留下足跡才美麗
We
left
our
footprints
as
memories
風吹花落淚如雨
The
wind
blew
the
flowers
and
tears
fell
like
rain
因為不想分離
Because
I
didn't
want
us
to
part
因為剛好遇見你
Because
I
just
happened
to
meet
you
留下十年的期許
I'm
holding
onto
the
promise
of
ten
years
我想我會記得你
I
think
I'll
remember
you
因為剛好遇見你
Because
I
just
happened
to
meet
you
留下足跡才美麗
We
left
our
footprints
as
memories
風吹花落淚如雨
The
wind
blew
the
flowers
and
tears
fell
like
rain
因為不想分離
Because
I
didn't
want
us
to
part
因為剛好遇見你
Because
I
just
happened
to
meet
you
留下十年的期許
I'm
holding
onto
the
promise
of
ten
years
我想我會記得你
I
think
I'll
remember
you
因為我剛好遇見你
Because
I
just
happened
to
meet
you
留下足跡才美麗
We
left
our
footprints
as
memories
風吹花落淚如雨
The
wind
blew
the
flowers
and
tears
fell
like
rain
因為不想分離
Because
I
didn't
want
us
to
part
因為剛好遇見你
Because
I
just
happened
to
meet
you
留下十年的期許
I'm
holding
onto
the
promise
of
ten
years
我想我會記得你
I
think
I'll
remember
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary
Album
刚好遇见你
date de sortie
14-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.