Paroles et traduction 李玉剛 - 天池
如果不是
丽质天生
If
it
were
not
for
Your
natural
beauty
你也不会
一尘不染
You
would
not
be
Flawless
如果不是
千锤百炼
If
it
were
not
for
Thousands
of
years
of
tempering
你也没有
不朽容颜
You
would
not
have
such
an
Immortal
face
一转眼千万年
In
a
blink
of
an
eye,
millions
of
years
have
passed
舞袖天地间
Dancing
with
your
sleeves
between
heaven
and
earth
看日月星移转
Watching
the
sun,
moon,
and
stars
shift
不变的是桑田
The
only
constant
is
the
mulberry
field
天池之水天上来
The
waters
of
Tianchi
come
from
the
sky
玉镜悬在彩云间
A
jade
mirror
hangs
amidst
the
colorful
clouds
山色空蒙水潋滟
The
mountain
colors
are
hazy
and
the
water
is
shimmering
就把天池作瑶台
Let's
make
Tianchi
a
celestial
palace
一转眼千万年
In
a
blink
of
an
eye,
millions
of
years
have
passed
舞袖天地间
Dancing
with
your
sleeves
between
heaven
and
earth
看日月星移转
Watching
the
sun,
moon,
and
stars
shift
不变的是桑田
The
only
constant
is
the
mulberry
field
天池之水天上来
The
waters
of
Tianchi
come
from
the
sky
玉镜悬在彩云间
A
jade
mirror
hangs
amidst
the
colorful
clouds
山色空蒙水潋滟
The
mountain
colors
are
hazy
and
the
water
is
shimmering
就把天池作瑶台
Let's
make
Tianchi
a
celestial
palace
天池之水天上来
The
waters
of
Tianchi
come
from
the
sky
画里瑶池落人间
A
celestial
palace
descends
to
the
mortal
world
in
the
painting
清秀如醉的容颜
A
breathtakingly
beautiful
face
倾国倾城倾满天
Captivating
the
entire
nation
and
the
heavens
倾国倾城倾满天
Captivating
the
entire
nation
and
the
heavens
倾国倾城倾满天
Captivating
the
entire
nation
and
the
heavens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
李玉剛精選輯
date de sortie
28-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.