Paroles et traduction 李玉剛 - 嫦娥
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
脚下这轮圆圆的月啊
Эта
круглая
луна
подо
мной,
为了谁而圆
Ради
кого
она
кругла?
是谁为了与谁相见
Кто
жаждет
встречи
с
кем?
啊
挂着不敢老却的容颜
Ах,
с
ликом,
не
смеющим
стареть,
心中这轮弯弯的月啊
В
сердце
моем
луна
ущербная,
为了谁而弯
Ради
кого
она
изогнулась?
谁揉碎了谁的思念
Кто
разбил
чью-то
тоску?
啊
抖落凡尘到人间
Ах,
стряхнув
мирскую
пыль,
я
спустилась
на
землю.
我是神话里的嫦娥
Я
– Чанъэ
из
мифа,
只能在梦里与你相见
Могу
встретиться
с
тобой
лишь
во
сне.
你也许曾经把酒当歌
Ты,
быть
может,
когда-то
пел,
выпивая,
对着我天亮前说晚安
И
говорил
мне
"спокойной
ночи"
перед
рассветом.
我在传说中飞天
В
легенде
я
вознеслась
на
небеса,
你把我的传说实现
Ты
воплотил
мою
легенду
в
жизнь.
桂花酒酿出你的甜
Вино
из
османтуса
источает
твою
сладость,
斟一杯暖为我驱寒
Налей
чашу,
согрей
меня
от
холода.
如今你放飞了嫦娥
Теперь
ты
освободил
Чанъэ,
飞到我身边与我作伴
Прилетела
к
тебе,
чтобы
быть
рядом.
带着炎黄子孙的情感
С
чувствами
потомков
Янь
и
Хуан,
为着华夏儿女千年的祈愿
С
тысячелетними
молитвами
сынов
и
дочерей
Китая.
祝愿月圆人圆天地共团圆
Желаю,
чтобы
луна
была
полной,
люди
были
вместе,
и
небо
и
земля
были
едины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GANG HYEON MIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.