Paroles et traduction 李玉剛 - 水墨丹青
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰家女子在樹下
Which
girl
is
under
the
tree
扶手抬袖彈琵琶
Supporting
her
hands
and
curling
her
fingers
to
play
the
pipa
風吹悠揚
琴聲慢慢
The
wind
is
blowing
calmly
and
the
music
is
slow
飄動吹到了俺家
It
wafts
over
to
my
home
炊煙一點點升華
Smoke
rises
up
little
by
little
山頂落日的彩霞
The
sunset's
red
light
over
the
peaks
最後落下那一滴
Finally
falls
in
a
single
drop
才是點睛的筆畫
And
that's
the
finishing
touch
很小的時候爺爺教我提筆練習中國畫
When
I
was
very
young,
my
grandfather
taught
me
to
hold
the
brush
and
practice
Chinese
painting
柔中帶剛橫平豎直強調神韻的工法
Soft
and
strong,
horizontal
and
vertical
straight
lines
emphasize
the
rhythmic
style
of
painting
老先生講墨分五色不同色調不同的用法
The
old
gentleman
said
ink
is
divided
into
five
colors,
different
tones,
different
ways
to
use
it
還要配以上等丹青而作畫
And
the
best
quality
of
water
ink
Danqing
should
be
to
paint
泉中水墨丹青
The
water
ink
Danqing
in
the
spring
花瓣落地也有聲
Petals
falling
also
come
with
sound
青絲磚瓦白日夢
Black
silk
white
tiles
and
daydreams
飛到了另一個時空
Flying
to
another
time
and
space
我想問老先生
I
want
to
ask
the
old
gentleman
只怕想也沒有用
Only
afraid
thinking
is
useless
青瓷白色一場夢
Blue
and
white
porcelain,
a
dream
小敘這情意有誰懂
Confiding
in
you
again,
who
can
understand
this
emotion
涉江親到錦屏上
Crossing
the
river
to
see
the
emerald
screen
卻望城郭如丹青
Yet
looking
at
the
city
walls
like
water
ink
Danqing
水墨丹青可以形容景色的靈動之美
Water
ink
Danqing
can
be
used
to
describe
the
lively
beauty
of
the
scenery
水墨丹青可以比喻手法如行雲流水
Water
ink
Danqing
can
be
used
to
compare
methods
such
as
flowing
clouds
and
water
水墨丹青可以雕刻歲月的不停輪迴
Water
ink
Danqing
can
sculpt
the
non-stop
cycle
of
the
ages
水墨丹青可以描繪人間的是是非非
Water
ink
Danqing
can
depict
the
rights
and
wrongs
of
the
world
誰家女子在樹下
Which
girl
is
under
the
tree
扶手抬袖彈琵琶
Supporting
her
hands
and
curling
her
fingers
to
play
the
pipa
風吹悠揚
琴聲慢慢
The
wind
is
blowing
calmly
and
the
music
is
slow
飄動吹到了俺家
It
wafts
over
to
my
home
炊煙一點點升華
Smoke
rises
up
little
by
little
山頂落日的彩霞
The
sunset's
red
light
over
the
peaks
最後落下那一滴
Finally
falls
in
a
single
drop
才是點睛的筆畫
And
that's
the
finishing
touch
很小的時候爺爺教我提筆練習中國畫
When
I
was
very
young,
my
grandfather
taught
me
to
hold
the
brush
and
practice
Chinese
painting
柔中帶剛橫平豎直強調神韻的工法
Soft
and
strong,
horizontal
and
vertical
straight
lines
emphasize
the
rhythmic
style
of
painting
老先生講墨分五色不同色調不同的用法
The
old
gentleman
said
ink
is
divided
into
five
colors,
different
tones,
different
ways
to
use
it
還要配以上等丹青而作畫
And
the
best
quality
of
water
ink
Danqing
should
be
to
paint
泉中水墨丹青
The
water
ink
Danqing
in
the
spring
花瓣落地也有聲
Petals
falling
also
come
with
sound
青絲磚瓦白日夢
Black
silk
white
tiles
and
daydreams
飛到了另一個時空
Flying
to
another
time
and
space
我想問老先生
I
want
to
ask
the
old
gentleman
只怕想也沒有用
Only
afraid
thinking
is
useless
青瓷白色一場夢
Blue
and
white
porcelain,
a
dream
小敘這情意有誰懂
Confiding
in
you
again,
who
can
understand
this
emotion
泉中水墨丹青
The
water
ink
Danqing
in
the
spring
花瓣落地也有聲
Petals
falling
also
come
with
sound
青絲磚瓦白日夢
Black
silk
white
tiles
and
daydreams
飛到了另一個時空
Flying
to
another
time
and
space
我想問老先生
I
want
to
ask
the
old
gentleman
只怕想也沒有用
Only
afraid
thinking
is
useless
青瓷白色一場夢
Blue
and
white
porcelain,
a
dream
小敘這情意有誰懂
Confiding
in
you
again,
who
can
understand
this
emotion
青瓷白色一場夢
Blue
and
white
porcelain,
a
dream
小敘這情意有誰懂
Confiding
in
you
again,
who
can
understand
this
emotion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
李玉剛精選輯
date de sortie
28-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.