Paroles et traduction 李玖哲 - Tell Me Why
愛永遠都是難題
Love
is
always
a
difficult
puzzle
to
solve
失去分寸太容易
It's
too
easy
to
lose
track
of
things
不夠小心翼翼
Not
careful
enough
有時候忘了珍惜
Sometimes
I
forget
to
cherish
you
傷害來的太無意
The
hurt
comes
too
unintentionally
有時愛太急
Sometimes
I
love
you
too
quickly
需要空間呼吸
I
need
some
space
to
breathe
爭吵愈狠痛愈深刻
The
fiercer
the
argument,
the
deeper
the
pain
然後不斷自責
And
then
we
keep
blaming
ourselves
我們都忘了最初的快樂
We've
both
forgotten
the
joy
we
first
felt
擁抱越緊痛愈深刻
The
tighter
we
hold
on,
the
deeper
the
pain
誰不會捨不得
Who
can
bear
to
let
go?
現在我給的或許並不是你要的
Right
now,
what
I'm
giving
you
may
not
be
what
you
want
如果分離是唯一的解脫
If
separation
is
the
only
way
out
最後的話我來說
Let
me
say
the
last
word
如果永遠你不必再難過
If
I
can
save
you
from
ever
being
sad
again
遺憾讓我來過
Let
me
be
the
one
to
suffer
the
regret
就算過去的回憶太脆弱
Even
if
the
memories
of
the
past
are
too
fragile
連未來也沒有我
Even
if
there
is
no
future
for
me
愛著你
仍是我的執著
Loving
you
is
still
my
obsession
讓你哭泣對不起
I'm
sorry
for
making
you
cry
為了愛承受委屈
I
put
up
with委屈
for
the
sake
of
love
說過的承諾
The
promises
I
made
其實還沒忘記
I
actually
haven't
forgotten
愈是在乎的關係
The
more
you
care
about
a
relationship
愈是相處不容易
The
harder
it
is
to
get
along
我也失去勇氣
And
I
lost
my
courage
爭吵愈狠痛愈深刻
The
fiercer
the
argument,
the
deeper
the
pain
然後不斷自責
And
then
we
keep
blaming
ourselves
我們都忘了最初的快樂
We've
both
forgotten
the
joy
we
first
felt
擁抱越緊痛愈深刻
The
tighter
we
hold
on,
the
deeper
the
pain
誰不會捨不得
Who
can
bear
to
let
go?
現在我給的或許並不是你要的
Right
now,
what
I'm
giving
you
may
not
be
what
you
want
如果分離是唯一的解脫
If
separation
is
the
only
way
out
最後的話我來說
Let
me
say
the
last
word
如果永遠你不必再難過
If
I
can
save
you
from
ever
being
sad
again
遺憾讓我來過
Let
me
be
the
one
to
suffer
the
regret
就算過去的回憶太脆弱
Even
if
the
memories
of
the
past
are
too
fragile
連未來也沒有我
Even
if
there
is
no
future
for
me
愛著你
仍是我的執著
Loving
you
is
still
my
obsession
走到感情關鍵時候
We've
reached
a
critical
point
in
our
relationship
卻握不住你的手
But
I
can't
hold
your
hand
還能有
什麼藉口
What
more
excuses
can
I
make
讓愛再回頭
To
get
your
love
back?
多少的愛說不出口
There's
so
much
love
I
can't
express
就讓時間幫我說話
Let
time
speak
for
me
我一個人拼命掙扎
I'm
struggling
on
my
own
總比兩個人一起難過還好吧
It's
better
than
both
of
us
being
unhappy,
right?
如果分離是唯一的解脫
If
separation
is
the
only
way
out
最後的話我來說
Let
me
say
the
last
word
如果永遠你不必再難過
If
I
can
save
you
from
ever
being
sad
again
遺憾讓我來過
Let
me
be
the
one
to
suffer
the
regret
就算過去的回憶太脆弱
Even
if
the
memories
of
the
past
are
too
fragile
連未來也沒有我
Even
if
there
is
no
future
for
me
愛著你
仍是我的執著
Loving
you
is
still
my
obsession
愛著你
唯一的解脫
Loving
you
is
the
only
way
out
No-no
baby
oh,
yeah
No-no
baby
oh,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jae Yoon Chong, Les Nicky, Min Ji Kim, Ann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.