李玖哲 - 一個人不等於寂寞 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李玖哲 - 一個人不等於寂寞




一個人不等於寂寞
Alone doesn't mean loneliness
漫漫長夜靜如水 重重思念誰能背 荒涼我心扉
The long, silent night is like water; who can bear the heavy longing, the desolation in my heart?
離離城外風向北 瀟瀟鄉歌伴我醉 遊子何時歸
The wind blows north outside the distant city; the wanderer's song accompanies my drunkenness; when will the wanderer return?
一個人 不等於我寂寞
Being alone doesn't mean I'm lonely
一輪明月照萬家燈火
A single moon illuminates the myriad lights of homes
偏照亮了脆弱
It only illuminates my weakness
一個人 不等於會寂寞
Being alone doesn't mean that I'll be lonely
璀璨的星火 都陪著我
The bright stars keep me company
踏著千帆而過
Sailing through a thousand sails
我還在漂泊 只為某天能停泊
I'm still drifting, only to find a place to dock someday
風吹往事叫人追 千愁萬緒教人醉 細味卻乏味
The wind blows, urging one to pursue the past; thousands of worries and sorrows make one drunk, but the aftertaste is bland
風煙迎面何曾悔 欲酒無人共舉杯 誰懂這傷悲
I have no regrets facing the wind and smoke; I want to drink but have no one to share a cup with, who can understand this sorrow?
一個人 不等於我寂寞
Being alone doesn't mean I'm lonely
一輪明月照萬家燈火
A single moon illuminates the myriad lights of homes
偏照亮了脆弱
It only illuminates my weakness
一個人 不等於會寂寞
Being alone doesn't mean that I'll be lonely
璀璨的星火 都陪著我
The bright stars keep me company
踏著千帆而過
Sailing through a thousand sails
我還在漂泊 只為某天能停泊
I'm still drifting, only to find a place to dock someday
獨坐屋簷下
Sitting alone under the eaves
尋味著一壺故鄉的茶
Savoring a pot of家乡 tea
佇立在天涯
Standing at the end of the world
遠望著住滿牽掛的家
Gazing at the home filled with longing
心中默問著 你們每一個
Silently asking each of you in my heart
還好嗎 還好嗎
Are you well? Are you well?
一個人 不等於我寂寞
Being alone doesn't mean I'm lonely
一輪明月照萬家燈火
A single moon illuminates the myriad lights of homes
偏照亮了脆弱
It only illuminates my weakness
一個人 不等於會寂寞
Being alone doesn't mean that I'll be lonely
璀璨的星火 都陪著我
The bright stars keep me company
踏著千帆而過
Sailing through a thousand sails
我還在漂泊 只為某天能停泊
I'm still drifting, only to find a place to dock someday
我還在漂泊 只為某天能停泊
I'm still drifting, only to find a place to dock someday






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.