李玖哲 - 不爱了 (I Don't Love You) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李玖哲 - 不爱了 (I Don't Love You)




不爱了 (I Don't Love You)
I Don't Love You (不爱了)
你的不快樂 在心裡瀰漫著 我們怎麼了
Your unhappiness lingers, what happened to us?
你在逃避著 我在心疼著
You’re hiding, I’m aching.
是什麼在傷害著 讓美好都遺忘了
What’s hurting, making us forget everything good?
你是背對的 我是沉默的
You’re turning your back, I'm falling silent.
我只好假裝 我已不愛了 催眠自己我們不適合
So I’ll pretend I don’t love you anymore, convince myself we aren’t meant to be.
我放開你了 我已不愛了 說一個謊在離別時刻
Letting you go, I don't love you anymore, telling a lie at the moment of parting.
就當作最後是我不愛了 關上門以後 就算愛你又如何
Let’s say it was me who stopped loving you, once the door is shut, what does it matter if I still love you?
你快不快樂 過得是否好呢 我這樣想著
Are you happy, are you doing okay? I always wonder.
你在愛誰呢 誰在想你呢
Who are you loving, who’s thinking of you?
是什麼在反覆著 讓回憶都翻起了
What’s constantly reminding me, bringing back the memories?
你是遙遠的 我是孤獨的
You’re distant, I’m lonely.
我只好假裝 我已不愛了 催眠自己我們不適合
So I’ll pretend I don’t love you anymore, convince myself we aren’t meant to be.
我放開你了 我已不愛了 說一個謊在離別時刻
Letting you go, I don't love you anymore, telling a lie at the moment of parting.
就當作最後是我不愛了 關上門以後 就算愛你又如何
Let’s say it was me who stopped loving you, once the door is shut, what does it matter if I still love you?
是什麼在傷害著 讓美好都遺忘了
What’s hurting, making us forget everything good?
你是背對的 我是沉默的
You’re turning your back, I'm falling silent.
我只好假裝 我已不愛了 催眠自己我們不適合
So I’ll pretend I don’t love you anymore, convince myself we aren’t meant to be.
我放開你了 我已不愛了 說一個謊在離別時刻
Letting you go, I don't love you anymore, telling a lie at the moment of parting.
就當作最後是我不愛了 關上門以後 就算愛你又如何
Let’s say it was me who stopped loving you, once the door is shut, what does it matter if I still love you?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.