李玖哲 - 圍牆 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李玖哲 - 圍牆




不知不覺又過了幾天
Неосознанно прошло еще несколько дней
我想我習慣了忽略 去忽略沒你的時間
Я думаю, что я привык игнорировать время без тебя
不近不遠走在誰身邊
Мимо кого ты проходишь, не рядом, не далеко?
我想我適應了一切 這一切沒你的世界
Я думаю, что я приспособился ко всему. Ко всему этому миру без тебя.
某條路某條街 某首歌某間店
Определенная дорога, определенная улица, определенная песня, определенный магазин
某種熟悉但如今卻刺眼
Какой-то знакомый, но теперь ослепительный
不碰觸不跨越 為自己留一些 安全界線
Не прикасайтесь, не пересекайте, оставьте для себя какие-то границы безопасности
誰都以為不聽不看也就沒感覺
Все думают, что они этого не чувствуют, если не слушают и не смотрят на это.
一轉身 才發現 空氣裡面
Когда я обернулся, то обнаружил это в воздухе.
依舊飄散著記憶的氣味
Запах воспоминаний все еще витает в воздухе
是有所謂或無所謂也不能改變
Это так называемое или это не имеет значения и не может быть изменено
原來是我 在愛上妳的那瞬間
Оказалось, что это был тот момент, когда я влюбился в тебя
就困在圍牆裡面
Пойманный в ловушку внутри стены
某條路某條街 某首歌某間店
Определенная дорога, определенная улица, определенная песня, определенный магазин
某種熟悉但如今卻刺眼
Какой-то знакомый, но теперь ослепительный
不碰觸不跨越 為自己留一些 安全界線
Не прикасайтесь, не пересекайте, оставьте для себя какие-то границы безопасности
誰都以為不聽不看也就沒感覺
Все думают, что они этого не чувствуют, если не слушают и не смотрят на это.
一轉身 才發現 空氣裡面
Когда я обернулся, то обнаружил это в воздухе.
依舊飄散著記憶的氣味
Запах воспоминаний все еще витает в воздухе
是有所謂或無所謂也不能改變
Это так называемое или это не имеет значения и не может быть изменено
原來是我 在愛上妳的那瞬間
Оказалось, что это был тот момент, когда я влюбился в тебя
就困在圍牆裡面
Пойманный в ловушку внутри стены
誰都以為不聽不看也就沒感覺
Все думают, что они этого не чувствуют, если не слушают и не смотрят на это.
一轉身 才發現 空氣裡面
Когда я обернулся, то обнаружил это в воздухе.
依舊飄散著記憶的氣味
Запах воспоминаний все еще витает в воздухе
是有所謂或無所謂也不能改變
Это так называемое или это не имеет значения и не может быть изменено
原來是我 在愛上妳的那瞬間
Оказалось, что это был тот момент, когда я влюбился в тебя
就困在圍牆裡面
Пойманный в ловушку внутри стены
多可悲 圍牆都在對不對
Это печально, все стены на месте, верно?





Writer(s): Yan Cen Lin, Jun Jie Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.