Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後的那一天 (Last Day)
Last Day (最後的那一天)
先打破了沉默說抱歉
First
broke
the
silence
and
said
sorry
聲音很輕卻迴盪整夜
The
voice
was
soft
but
echoed
all
night
幸福陪著作廢
結局好狼狽
Happiness
accompanied
the
wreckage,
the
ending
was
so
messy
把回憶堆進抽屜裡面
To
pile
the
memories
into
drawers
思念依舊不從人所願
But
the
longing
persists,
against
my
will
像個賊
偷走我唯一知覺
Like
a
thief,
you
stole
my
only
sensation
最後的那一天
最後的那一天
On
that
last
day,
on
that
last
day
是誰的眼淚
模糊了畫面
Whose
tears
blurred
the
scene?
最後的那一天
最後的那一天
On
that
last
day,
on
that
last
day
想不起為何我們
都忘了
說再見
I
can't
remember
why
we
both
forgot
to
say
goodbye
愛人和被愛的都可憐
Both
the
lover
and
the
beloved
are
pitiful
那一天你說出的體會
The
realization
you
spoke
of
that
day
提醒我
你留下孤單永遠
Reminds
me
of
the
eternal
loneliness
you
left
behind
最後的那一天
最後的那一天
On
that
last
day,
on
that
last
day
是誰的眼淚
模糊了畫面
Whose
tears
blurred
the
scene?
最後的那一天
最後的那一天
On
that
last
day,
on
that
last
day
想不起為何我們
都忘了
說再見
I
can't
remember
why
we
both
forgot
to
say
goodbye
你是否也懷念
相愛的第一天
什麼感覺
Do
you
also
miss
how
it
felt
on
the
first
day
we
fell
in
love?
最後的那一天
最後的那一天
On
that
last
day,
on
that
last
day
無力再重寫
相愛的機會
Powerless
to
rewrite
the
chance
of
loving
again
最後的那一天
最後的那一天
On
that
last
day,
on
that
last
day
心碎來不及遮掩
寫壞的
完結篇
A
heartbreak
too
late
to
hide,
a
badly
written
ending
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yan Cen Lin, Jiu Zhe Li, Jae Yoon Chong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.