李玖哲 - 牢 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李玖哲 - 牢




Тюрьма
劃了一刀 再給擁抱 明明你都知道
Нанес удар, а потом обнимаешь, хотя ты все знаешь.
那些混淆 一語勾銷 明明你很煎熬
Всю эту путаницу одним словом стираешь, хотя ты мучаешься.
你忽略 不祥 訊號
Ты игнорируешь тревожные сигналы.
閉著眼 當看 不到
Закрываешь глаза, делаешь вид, что не видишь.
愛都裂了 你還 想要
Любовь разбита, а ты все еще хочешь.
痛到碎了 你還 不逃
Боль разрывает, а ты все еще не бежишь.
不肯放掉 拼命打撈 但愛不是鐵達尼號
Не хочешь отпускать, отчаянно пытаешься спасти, но любовь это не «Титаник».
愛都淡了 你還 想要
Любовь угасла, а ты все еще хочешь.
痛到窒息 你還 不逃
Задыхаешься от боли, а ты все еще не бежишь.
愛的死角 抓的再牢 還是監牢
В тупике любви, как ни крепко держишься, это все равно тюрьма.
說的謊話 那麼潦草 你卻當作解藥
Ложь, сказанная так небрежно, а ты принимаешь ее за лекарство.
解釋不了 投機取巧 你就置之一笑
Не можешь объяснить, хитришь и изворачиваешься, а ты лишь улыбаешься в ответ.
你學會 不吵 不鬧
Ты научилась не спорить, не ругаться.
摀著耳 當聽 不到
Закрываешь уши, делаешь вид, что не слышишь.
愛都裂了 你還 想要
Любовь разбита, а ты все еще хочешь.
痛到碎了 你還 不逃
Боль разрывает, а ты все еще не бежишь.
不肯放掉 拼命打撈 但愛不是鐵達尼號
Не хочешь отпускать, отчаянно пытаешься спасти, но любовь это не «Титаник».
愛都淡了 你還 想要
Любовь угасла, а ты все еще хочешь.
痛到窒息 你還 不逃
Задыхаешься от боли, а ты все еще не бежишь.
愛的死角 抓的再牢 還是監牢
В тупике любви, как ни крепко держишься, это все равно тюрьма.
愛都淡了 你還 想要
Любовь угасла, а ты все еще хочешь.
痛到窒息 你還 不逃
Задыхаешься от боли, а ты все еще не бежишь.
愛的死角 抓的再牢 還是監牢
В тупике любви, как ни крепко держишься, это все равно тюрьма.
冰山一角 愛一面倒 別說在愛難逃
Вершина айсберга, любовь односторонняя, не говори, что от любви не убежать.





Writer(s): Yun Ren Huang, Jiu Zhe Li, Yan Cen Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.