Paroles et traduction 李玖哲 - 给你抱抱 (Give You Hug)
给你抱抱 (Give You Hug)
I'll Hug You (Give You Hug)
第六感有一點不安靜
發現自己對悲傷過敏
My
sixth
sense
is
feeling
a
little
restless,
I've
discovered
myself
allergic
to
sadness
希望夢想飛的像蜻蜓
我相信
我們一定都行
I
hope
my
dreams
fly
like
dragonflies,
I
believe
that
we
can
both
succeed
如果喝可樂
不能不加冰
就像快樂
沒有我就不行
If
I
drink
Coke,
I
can't
not
add
ice,
just
like
happiness,
I
can't
do
without
you
如果要唱歌
不能沒聲音
就像快樂
沒有我就不行
If
I'm
going
to
sing,
I
can't
do
it
without
a
voice,
just
like
happiness,
I
can't
do
without
you
心情不好
給你抱抱
開心我來製造
幸福我來製造
When
you're
in
a
bad
mood,
I'll
hug
you,
I'll
create
happiness,
I'll
create
happiness
天氣不好
給你抱抱
我當你的外套
我當你的城堡
When
the
weather's
bad,
I'll
hug
you,
I'll
be
your
coat,
I'll
be
your
castle
這世界本來就不公平
不需要為誰弄壞心情
The
world
isn't
fair,
no
need
to
ruin
your
mood
over
it
就算抬頭看不見星星
沒關係
我是你的諧星
Even
if
you
can't
see
the
stars
when
you
look
up,
it's
fine,
I'm
your
comedian
如果喝可樂
不能不加冰
就像快樂
沒有我就不行
If
I
drink
Coke,
I
can't
not
add
ice,
just
like
happiness,
I
can't
do
without
you
如果要唱歌
不能沒聲音
就像快樂
沒有我就不行
If
I'm
going
to
sing,
I
can't
do
it
without
a
voice,
just
like
happiness,
I
can't
do
without
you
心情不好
給你抱抱
開心我來製造
幸福我來製造
When
you're
in
a
bad
mood,
I'll
hug
you,
I'll
create
happiness,
I'll
create
happiness
天氣不好
給你抱抱
我當你的外套
我當你的城堡
When
the
weather's
bad,
I'll
hug
you,
I'll
be
your
coat,
I'll
be
your
castle
我為你治療
開心我來製造
幸福我來製造
I'll
heal
your
pain,
I'll
create
happiness,
I'll
create
happiness
我為你撐腰
我當你的外套
我當你的城堡
I'll
support
you,
I'll
be
your
coat,
I'll
be
your
castle
心情不好
給你抱抱
開心我來製造
幸福我來製造
When
you're
in
a
bad
mood,
I'll
hug
you,
I'll
create
happiness,
I'll
create
happiness
天氣不好
給你抱抱
我當你的外套
我當你的城堡
When
the
weather's
bad,
I'll
hug
you,
I'll
be
your
coat,
I'll
be
your
castle
心情不好
給你抱抱
開心我來製造
幸福我來製造
When
you're
in
a
bad
mood,
I'll
hug
you,
I'll
create
happiness,
I'll
create
happiness
天氣不好
給你抱抱
我當你的外套
我當你的城堡
When
the
weather's
bad,
I'll
hug
you,
I'll
be
your
coat,
I'll
be
your
castle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Baby是我
date de sortie
01-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.