Paroles et traduction 李玟 - invisible tears
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
invisible tears
невидимые слезы
Must
thing
that
I'm
an
actress
cause
Должно
быть,
ты
думаешь,
что
я
актриса,
потому
что
You
played
the
role
Ты
играл
роль.
You
came
with
so
much
drama
that
Ты
пришел
с
такой
драмой,
что
Tickets
should
be
sold
Билеты
должны
быть
распроданы.
If
my
life
is
a
movie
then
can
i
direct
Если
моя
жизнь
- это
фильм,
то
могу
ли
я
руководить?
Your
performance
isn't
working
Твоя
игра
не
работает,
So
please
get
off
my
set.
Так
что,
пожалуйста,
уйди
с
моей
съемочной
площадки.
Sorry
if
i'm
real
with
this
Извини,
если
я
слишком
прямолинейна,
But
i'm
no
longer
feeling
it
Но
я
больше
этого
не
чувствую.
Hope
that
you
can
deal
with
Надеюсь,
ты
сможешь
справиться
с
тем,
I
gotta
keep
it
moving
Что
я
должна
двигаться
дальше.
It
was
cool
while
it
lasted
Было
классно,
пока
длилось,
But
you's
a
fool
so
i
gotta
let
you
go
Но
ты
дурак,
поэтому
я
должна
отпустить
тебя.
You
broke
the
rules,
i
can's
have
that
Ты
нарушил
правила,
я
не
могу
этого
допустить.
You
wanna
get
back
with
me...
no,
no,
i'm
cool
Ты
хочешь
вернуться
ко
мне...
нет,
нет,
я
не
хочу.
In
the
beginning
you
were
my
MVP
В
начале
ты
был
моим
MVP,
But
now
you
warm
the
bench
and
you
Но
теперь
ты
греешь
скамейку
запасных
и
Cannot
play
for
me
Не
можешь
играть
за
меня.
It
seems
your
game
is
lacking
but
Кажется,
твоей
игре
не
хватает
мастерства,
но
ты
Still
want
the
ball
Все
еще
хочешь
мяч.
At
the
buzzer
took
the
final
shot
На
последних
секундах
сделал
финальный
бросок,
But
you
still
can't
hit
the
hole.
Но
ты
все
еще
не
можешь
попасть
в
кольцо.
Sorry
if
i'm
real
with
this
Извини,
если
я
слишком
прямолинейна,
But
i'm
no
longer
feeling
it
Но
я
больше
этого
не
чувствую.
Hope
that
you
can
deal
with
Надеюсь,
ты
сможешь
справиться
с
тем,
I
gotta
keep
it
moving
Что
я
должна
двигаться
дальше.
It
was
cool
while
it
lasted
Было
классно,
пока
длилось,
But
you's
a
fool
so
i
gotta
let
you
go
Но
ты
дурак,
поэтому
я
должна
отпустить
тебя.
You
broke
the
rules,
i
can's
have
that
Ты
нарушил
правила,
я
не
могу
этого
допустить.
You
wanna
get
back
with
me...
no,
no,
i'm
cool
Ты
хочешь
вернуться
ко
мне...
нет,
нет,
я
не
хочу.
You
were
the
star
in
my
picture
show
Ты
был
звездой
в
моем
кино,
Gave
a
performance
that
was
all
so
memorable
Дал
представление,
которое
было
таким
запоминающимся.
Like
most
leading
men,
you're
a
basket
case
Как
и
большинство
главных
героев,
ты
безнадежен
(On
the
floor
is
your
face)
(На
полу
твое
лицо),
And
your
best
scenes
have
been
erased.
И
твои
лучшие
сцены
были
стерты.
It
was
cool
while
it
lasted
Было
классно,
пока
длилось,
But
you's
a
fool
so
i
gotta
let
you
go
Но
ты
дурак,
поэтому
я
должна
отпустить
тебя.
You
broke
the
rules,
i
can's
have
that
Ты
нарушил
правила,
я
не
могу
этого
допустить.
You
wanna
get
back
with
me...
no,
no,
i'm
cool
Ты
хочешь
вернуться
ко
мне...
нет,
нет,
я
не
хочу.
You
wanna
get
back
with
me.no,
i'm
cool
Ты
хочешь
вернуться
ко
мне...
нет,
я
не
хочу.
I
gotta
let
you
go
Я
должна
отпустить
тебя.
Fun
while
it
lasted
Было
весело,
пока
длилось,
But
you's
a
fool
Но
ты
дурак.
You
wanna
get
back
with
me
No,
i'm
cool
Ты
хочешь
вернуться
ко
мне...
нет,
я
не
хочу.
It
was
cool
while
it
lasted
Было
классно,
пока
длилось,
But
you's
a
fool
so
i
gotta
let
you
go
Но
ты
дурак,
поэтому
я
должна
отпустить
тебя.
You
broke
the
rules,
i
can's
have
that
Ты
нарушил
правила,
я
не
могу
этого
допустить.
You
wanna
get
back
with
me...
no,
no,
i'm
cool
Ты
хочешь
вернуться
ко
мне...
нет,
нет,
я
не
хочу.
You
wanna
get
back
with
me...
no,
i'm
cool
Ты
хочешь
вернуться
ко
мне...
нет,
я
не
хочу.
You
wanna
get
back
with
me...
no,
i'm
cool
Ты
хочешь
вернуться
ко
мне...
нет,
я
не
хочу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.