李玟 - 念念不忘 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李玟 - 念念不忘




念念不忘
Unforgettable
. 李玟(CoCo*)
. CoCo Lee
--.念念不忘.
--.Unforgettable.
像看書本裡歷史 卻美麗似詩
Like reading the history in a book, yet as beautiful as a poem,
像個孤單天使 尋獲了住址
Like a lonely angel who has found an address,
在我思憶中的深處 漫遊初戀的往事
In the depths of my memories, I wander through the past of my first love,
曾在某天怎麼都可以 然後人方可發現 消失這日子
There had been a day when anything was possible, then one realizes that day is gone.
念著為愛偷泣那種純情 念著熱吻聲音和反應
Thinking of the pure love that made me weep, thinking of the sound and reaction of a passionate kiss,
知己猜測究竟 始終不願承認 但眼內有笑聲
My confidants speculate, but I always refuse to admit it, yet there is laughter in my eyes,
念著共抱飛奔那種忘形 念著像雪輕飄和率性
Thinking of the reckless abandon of running together, thinking of the lightness and spontaneity of snow,
欣賞海邊美景 穿起衣服來暢泳
Enjoying the beauty of the seaside, swimming in our clothes,
是那幸福一對呼氣中都帶感性
That happy couple, whose every breath was filled with emotion.
. 李玟(CoCo*)
. Coco Lee
事隔彷彿已十載 卻永沒變改
It seems like ten years have passed, but nothing has changed,
沒法可將思緒 沈落了大海
There is no way to sink my thoughts into the sea,
就算今天怎麼慷慨 用情總擔心意外
Even if I am generous today, I always worry about accidents in love,
無論我今天怎麼戀愛 無盡痕跡的往事 也是離不開
No matter how much I love today, the endless traces of the past cannot be erased.
念著為愛偷泣那種純情 念著熱吻聲音和反應
Thinking of the pure love that made me weep, thinking of the sound and reaction of a passionate kiss,
知己猜測究竟 始終不願承認 但眼內有笑聲
My confidants speculate, but I always refuse to admit it, yet there is laughter in my eyes,
念著共抱飛奔那種忘形 念著像雪輕飄和率性
Thinking of the reckless abandon of running together, thinking of the lightness and spontaneity of snow,
欣賞海邊美景 穿起衣服來暢泳
Enjoying the beauty of the seaside, swimming in our clothes,
是那幸福一對呼氣中都帶感性
That happy couple, whose every breath was filled with emotion.
. 李玟(CoCo*)
. CoCo Lee
Ha ha ha
Ha ha ha
念著為愛偷泣那種純情 念著熱吻聲音和空氣合併
Thinking of the pure love that made me weep, thinking of the sound of a passionate kiss and the merging of our air,
知己猜測究竟 始終不願承認 但眼內有笑聲
My confidants speculate, but I always refuse to admit it, yet there is laughter in my eyes,
念著共抱飛奔那種忘形 念著像雪輕飄和率性
Thinking of the reckless abandon of running together, thinking of the lightness and spontaneity of snow,
欣賞海邊美景 穿起衣服來暢泳
Enjoying the beauty of the seaside, swimming in our clothes,
是那幸福一對呼氣中都帶感性
That happy couple, whose every breath was filled with emotion,
是那幸福一對 告別了從前任性
That happy couple, who have bid farewell to their former willfulness.
--.念念不忘.
--.Unforgettable.





Writer(s): Siu Kei Chan, Lok Shing Ronald Ng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.