李玟 - 每一次想你 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李玟 - 每一次想你




每一次想你
Каждый раз, когда думаю о тебе
我发现每一次想你
Я обнаруживаю, что каждый раз, когда думаю о тебе,
整个人好像陷入深深 深海底
словно тону в глубокой, глубокой пучине.
在没有黑夜白天分界 时空里
В пространстве-времени без границ дня и ночи
只听到心跳频率声音
слышу лишь ритм своего сердца.
每一次我想你
Каждый раз, когда думаю о тебе,
就会发现更深一层 解自己
я открываю в себе что-то новое, понимаю себя лучше.
许多事情只是口头上说的轻松而已
Многое легко сказать словами,
心里岂止牵挂在意就可以
но разве тревога и забота в сердце могут быть описаны ими?
还是爱你
Я всё ещё люблю тебя.
第一次我对自己感到无能为力
Впервые я чувствую себя такой беспомощной.
离开你是我一生最笨的选择
Расстаться с тобой было самой глупой ошибкой в моей жизни,
最糟糕的决定
самым ужасным решением.
每一次想你我都会忍不住责怪自己
Каждый раз, когда думаю о тебе, я не могу не винить себя.
我还是爱你
Я всё ещё люблю тебя.
虽然朋友都用体贴话语安慰自己
Хотя друзья утешают меня добрыми словами,
就算第二个爱情再来临 在我心里
даже если в моей жизни появится другая любовь,
能给我幸福的人
человек, который может сделать меня счастливой,
我知道世上只有你
я знаю, что на свете есть только ты.
(音乐演奏)
(Музыкальная вставка)
我发现每一次想你
Я обнаруживаю, что каждый раз, когда думаю о тебе,
整个人好像陷入深深 深海底
словно тону в глубокой, глубокой пучине.
在没有黑夜白天分界 时空里
В пространстве-времени без границ дня и ночи
只听到心跳频率声音
слышу лишь ритм своего сердца.
每一次我想你
Каждый раз, когда думаю о тебе,
就会发现更深一层 解自己
я открываю в себе что-то новое, понимаю себя лучше.
许多事情只是口头上说的轻松而已
Многое легко сказать словами,
心里岂止牵挂在意就可以
но разве тревога и забота в сердце могут быть описаны ими?
还是爱你
Я всё ещё люблю тебя.
第一次我对自己感到无能为力
Впервые я чувствую себя такой беспомощной.
离开你是我一生最笨的选择
Расстаться с тобой было самой глупой ошибкой в моей жизни,
最糟糕的决定
самым ужасным решением.
每一次想你我都会忍不住责怪自己
Каждый раз, когда думаю о тебе, я не могу не винить себя.
我还是爱你
Я всё ещё люблю тебя.
虽然朋友都用体贴话语安慰自己
Хотя друзья утешают меня добрыми словами,
就算第二个爱情再来临 在我心里
даже если в моей жизни появится другая любовь,
能给我幸福的人
человек, который может сделать меня счастливой,
我知道世上只有你
я знаю, что на свете есть только ты.





Writer(s): Chris Babida, Qian Yao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.