李玟 - 等愛降落 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李玟 - 等愛降落




等愛降落
Waiting for Love's Arrival
藍色 橘色 紫色 滿城霓虹
Blue, orange, purple, the city's neon lights
點綴荒原的夜空
Adorn the barren night sky
背影 越拉越遠的你我
Our figures, growing further apart
祝福凝結空氣中
Blessings congeal in the air
幾年 幾月 幾天 幾個秋冬
Several years, months, days, several autumns and winters
越算越讓人失落
The more you count, the more disheartening it becomes
你的地址從此是自由
Your address is now freedom
你說你不願再回頭
You said you don't want to turn back
我靜靜的想想你的脆弱
I quietly reflect on your fragility
也想你溫柔的笑容
And also think of your gentle smile
是什麼傷痛讓你變好多
What was the sorrow that changed you so much?
倆個人甚麼不能說
What can't two people say to each other?
我在街頭你在天空
I'm on the street, you're in the sky
淚水各自洶湧
Tears streaming down both our faces
當飛機在某個地方降落
When the plane lands somewhere
這份情也失去聯絡
This love will also lose touch
愛是鑰匙恨是枷鎖
Love is the key, hate is the lock
請對自己容寬
Please be gentle with yourself.
當你的心願意重新降落
When your heart is willing to come back down again
我會守在這片主地等侯
I'll be waiting on this land
藍色 橘色 紫色 滿城霓虹
Blue, orange, purple, the city's neon lights
點綴荒原的夜空
Adorn the barren night sky
背影 越拉越遠的你我
Our figures, growing further apart
祝福凝結空氣中
Blessings congeal in the air
幾年 幾月 幾天 幾個秋冬
Several years, months, days, several autumns and winters
越算越讓人失落
The more you count, the more disheartening it becomes
你的地址從此是自由
Your address is now freedom
你說你不願再回頭
You said you don't want to turn back
我靜靜的想想你的脆弱
I quietly reflect on your fragility
也想你溫柔的笑容
And also think of your gentle smile
是什麼傷痛讓你變好多
What was the sorrow that changed you so much?
倆個人甚麼不能說
What can't two people say to each other?
我在街頭你在天空
I'm on the street, you're in the sky
淚水各自洶湧
Tears streaming down both our faces
當飛機在某個地方降落
When the plane lands somewhere
這份情也失去聯絡
This love will also lose touch
愛是鑰匙恨是枷鎖
Love is the key, hate is the lock
請對自己容寬
Please be gentle with yourself.
當你的心願意重新降落
When your heart is willing to come back down again
我會守在這片主地等侯
I'll be waiting on this land
幾年幾月幾天幾個秋冬
Several years, months, days, several autumns and winters
越算越讓人失落
The more you count, the more disheartening it becomes
當你的心願意再降落
When your heart is willing to come down again
我會守在這片地等侯
I'll be waiting on this land





Writer(s): Leong George, Liang Bo Jun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.