Paroles et traduction 李玟 - 雙人舞
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一直轉
一直轉
愛的舞步
Всё
кружимся,
всё
кружимся
в
любовном
танце,
聚了散
笑又哭
原地迷路
Встречи
и
расставания,
смех
сквозь
слёзы,
блуждаем
на
месте.
一度看成家的屋簷
卻只是歇腳處
Когда-то
казалось,
что
это
наш
дом,
а
оказалось
– лишь
привал.
一直鑽
一直鑽
不捨覺悟
Всё
пытаюсь
понять,
всё
пытаюсь
осознать,
小聰明
大胡塗
寧可盲目
Хитрю,
ошибаюсь,
предпочитаю
быть
слепой.
還沒睡面對分岔路
祈求愛會停住
Ещё
не
сплю,
стою
на
распутье,
молю,
чтобы
любовь
остановилась.
濃霧中
等一道日出
В
густом
тумане
жду
восхода
солнца,
指引著迷惑的腳步
邁開
Чтобы
он
указал
путь
моим
сбившимся
с
толку
шагам.
讓
依然害怕的心
翩然起舞
Чтобы
моё
всё
ещё
боязливое
сердце
запорхало
в
танце.
生命中一次奇蹟
點石成金
Чудо
в
моей
жизни,
превращающее
всё
в
золото,
默契
像一支合拍的雙人舞
Наша
гармония
– как
слаженный
парный
танец.
在睡前擁抱
辛苦忙碌一天就平復
Объятия
перед
сном
– и
вся
усталость
трудного
дня
исчезает.
抬起頭看見微笑
帶來心跳
Поднимаю
голову,
вижу
твою
улыбку,
и
сердце
замирает,
簡單
把空蕩生活填滿豐富
Так
просто
ты
наполняешь
мою
пустую
жизнь.
夢中那一幕
穿上白紗禮服
Вижу
во
сне,
как
надеваю
белое
свадебное
платье.
微笑美滿地哭
Улыбаюсь
и
плачу
от
счастья.
進一步
退一步
同進同出
Шаг
вперёд,
шаг
назад,
вместе
во
всём,
跌倒了
蹣跚了
互相攙扶
Споткнувшись,
пошатнувшись,
поддерживаем
друг
друга.
心事無條件被在乎
從此不再孤獨
Мои
переживания
важны
для
тебя,
и
я
больше
не
одинока.
濃霧中
等一道日出
В
густом
тумане
жду
восхода
солнца,
指引著迷惑的腳步
邁開
Чтобы
он
указал
путь
моим
сбившимся
с
толку
шагам.
讓
依然害怕的心
翩然起舞
Чтобы
моё
всё
ещё
боязливое
сердце
запорхало
в
танце.
生命中一次奇蹟
點石成金
Чудо
в
моей
жизни,
превращающее
всё
в
золото,
默契
像一支合拍的雙人舞
Наша
гармония
– как
слаженный
парный
танец.
在睡前擁抱
辛苦忙碌一天就平復
Объятия
перед
сном
– и
вся
усталость
трудного
дня
исчезает.
抬起頭看見微笑
帶來心跳
Поднимаю
голову,
вижу
твою
улыбку,
и
сердце
замирает,
簡單
把空蕩生活填滿豐富
Так
просто
ты
наполняешь
мою
пустую
жизнь.
夢中那一幕
穿上白紗禮服
Вижу
во
сне,
как
надеваю
белое
свадебное
платье.
微笑美滿地哭
Улыбаюсь
и
плачу
от
счастья.
生命中一次奇蹟
點石成金
Чудо
в
моей
жизни,
превращающее
всё
в
золото,
默契
像一支合拍的雙人舞
Наша
гармония
– как
слаженный
парный
танец.
在睡前擁抱
辛苦忙碌一天就平復
Объятия
перед
сном
– и
вся
усталость
трудного
дня
исчезает.
抬起頭看見微笑
帶來心跳
Поднимаю
голову,
вижу
твою
улыбку,
и
сердце
замирает,
簡單
把空蕩生活填滿豐富
Так
просто
ты
наполняешь
мою
пустую
жизнь.
夢中那一幕
穿上白紗禮服
Вижу
во
сне,
как
надеваю
белое
свадебное
платье.
微笑美滿地哭
Улыбаюсь
и
плачу
от
счастья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Song Wei Ma, Zhi Qing Li
Album
盛開
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.