李玲玉 - 东南西北风 - traduction des paroles en allemand

东南西北风 - 李玲玉traduction en allemand




东南西北风
Ost, Süd, West, Nord Wind
与你相逢其实就像一个梦
Dich zu treffen ist eigentlich wie ein Traum
梦醒无影又无踪
Wenn der Traum endet, bist du spurlos verschwunden
总是看了不能忘
Ich kann dich einfach nicht vergessen
总是过了不能想
Ich kann einfach nicht aufhören, an dich zu denken
总让我为你痴狂
Du machst mich immer verrückt nach dir
让爱上上你其实没什么道理
Mich in dich zu verlieben, macht eigentlich keinen Sinn
明明知道不可以
Obwohl ich weiß, dass es nicht sein darf
让我痛苦为了你
Du bereitest mir Schmerz
让我快乐为了你
Du bereitest mir Freude
没有你还有什么意义
Ohne dich, was hat das alles für einen Sinn?
看那东南西北风
Sieh den Ost, Süd, West, Nord Wind
吹着不同的面孔
Er bläst verschiedene Gesichter
难道爱情只是一阵风
Ist Liebe etwa nur ein Windhauch?
我的心儿嘭呀嘭
Mein Herz macht bumm, bumm
因为有你在梦中
Weil du in meinem Traum bist
从此生命不再空呀空
Von nun an ist mein Leben nicht mehr leer
也许爱变的更浓
Vielleicht wird die Liebe stärker
也许变的无影踪
Vielleicht verschwindet sie spurlos
只要有你我就有笑容
Solange ich dich habe, werde ich lächeln
让爱上上你其实没什么道理
Mich in dich zu verlieben, macht eigentlich keinen Sinn
明明知道不可以
Obwohl ich weiß, dass es nicht sein darf
让我痛苦为了你
Du bereitest mir Schmerz
让我快乐为了你
Du bereitest mir Freude
没有你还有什么意义
Ohne dich, was hat das alles für einen Sinn?
让爱上上你其实没什么道理
Mich in dich zu verlieben, macht eigentlich keinen Sinn
明明知道不可以
Obwohl ich weiß, dass es nicht sein darf
让我痛苦为了你
Du bereitest mir Schmerz
让我快乐为了你
Du bereitest mir Freude
没有你还有什么意义
Ohne dich, was hat das alles für einen Sinn?
看那东南西北风
Sieh den Ost, Süd, West, Nord Wind
吹着不同的面孔
Er bläst verschiedene Gesichter
难道爱情只是一阵风
Ist Liebe etwa nur ein Windhauch?
我的心儿嘭呀嘭
Mein Herz macht bumm, bumm
因为有你在梦中
Weil du in meinem Traum bist
从此生命不再空呀空
Von nun an ist mein Leben nicht mehr leer
也许爱变的更浓
Vielleicht wird die Liebe stärker
也许变的无影踪
Vielleicht verschwindet sie spurlos
只要有你我就有笑容
Solange ich dich habe, werde ich lächeln
看那东南西北风
Sieh den Ost, Süd, West, Nord Wind
吹着不同的面孔
Er bläst verschiedene Gesichter
难道爱情只是一阵风
Ist Liebe etwa nur ein Windhauch?
我的心儿嘭呀嘭
Mein Herz macht bumm, bumm
因为有你在梦中
Weil du in meinem Traum bist
从此生命不再空呀空
Von nun an ist mein Leben nicht mehr leer
也许爱变的更浓
Vielleicht wird die Liebe stärker
也许变的无影踪
Vielleicht verschwindet sie spurlos
只要有你我就有笑容
Solange ich dich habe, werde ich lächeln
让爱上上你其实没什么道理
Mich in dich zu verlieben, macht eigentlich keinen Sinn
明明知道不可以
Obwohl ich weiß, dass es nicht sein darf
让我痛苦为了你
Du bereitest mir Schmerz
让我快乐为了你
Du bereitest mir Freude
没有你还有什么意义
Ohne dich, was hat das alles für einen Sinn?
让我痛苦为了你
Du bereitest mir Schmerz
让我快乐为了你
Du bereitest mir Freude
没有你还有什么意义
Ohne dich, was hat das alles für einen Sinn?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.