Paroles et traduction 李玲玉 - 回想曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
桃花开放在春天
Peach
blossoms
bloom
in
the
springtime,
一见桃花想从前
And
at
the
sight
of
them,
I
think
of
you,
好像情郎他又回到
Imagining
you've
returned,
他又回到我身边
Back
here
by
my
side.
唱一曲小桃红
I'll
sing
a
little
song
of
the
peach,
红上了我的脸
And
my
face
will
blush.
小桃红唱一曲呀
Sing
a
little
song
of
the
peach,
使我想起从前
And
remind
me
of
days
gone
by.
莲花开放在夏天
Lotus
flowers
bloom
in
the
summertime,
一见莲花想从前
And
at
the
sight
of
them,
I
think
of
you,
好像情郎他又回到
Imagining
you've
returned,
他又回到我身边
Back
here
by
my
side.
听一遍采莲曲
I'll
listen
to
the
lotus-picking
song,
促成了并蒂莲
And
dream
of
a
double
lotus.
采莲曲听一遍呀
Listen
to
the
lotus-picking
song,
使我想起从前
And
remind
me
of
days
gone
by.
桂花开放在秋天
Osmanthus
flowers
bloom
in
the
autumn,
一见桂花想从前
And
at
the
sight
of
them,
I
think
of
you,
好像情郎他又回到
Imagining
you've
returned,
他又回到我身边
Back
here
by
my
side.
喝一杯桂花酒
I'll
drink
a
cup
of
osmanthus
wine,
人比那花娇艳
And
my
beauty
will
surpass
the
flowers.
桂花酒喝一杯呀
Drink
a
cup
of
osmanthus
wine,
使我想起从前
And
remind
me
of
days
gone
by.
梅花开放在冬天
Plum
blossoms
bloom
in
the
wintertime,
一见梅花想从前
And
at
the
sight
of
them,
I
think
of
you,
好像情郎他又回到
Imagining
you've
returned,
他又回到我身边
Back
here
by
my
side.
画一幅赏梅图
I'll
paint
a
picture
of
plum
blossoms,
我是那画中仙
And
I'll
be
the
fairy
in
the
painting.
赏梅图画一幅呀
Paint
a
picture
of
plum
blossoms,
使我想起从前
And
remind
me
of
days
gone
by.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.