李碧華 - 別說你依然愛我 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李碧華 - 別說你依然愛我




別說你依然愛我
Don't Say You Still Love Me
从没有过如此冷清
I've never felt so desolate
在黑暗中我孤独而行
As I walk alone in the darkness
背负着你如此模糊的身影
Carrying your hazy image
不知未来的走下去
Unsure of where the future lies
也从没有过如此清醒
I've also never been so clear
在生命中曾与你同行
In the life we shared, you stood by my side
但奈何你如此淡薄的言语
But your indifferent words
让冬天继续冷下去
Have made this winter colder
该不该再想你想你微风中的笑容
Should I or shouldn't I think of you, of your smile in the breeze
想你万千般的温柔
Of your countless tender moments
想你临别前的回眸
Of your final glance as we parted
该不该再想你
Should I or shouldn't I think of you
我想你微风中的笑容
I miss your smile in the breeze
想你万千般的温柔
I miss your countless tender moments
想你临别前的回眸
I miss your final glance as we parted
啊到底该不该再想你
Oh, should I or shouldn't I think of you
从没有过如此冷清
I've never felt so desolate
在黑暗中我孤独而行
As I walk alone in the darkness
背负着你如此模糊的身影
Carrying your hazy image
不知未来的走下去
Unsure of where the future lies
也从没有过如此清醒
I've also never been so clear
在生命中曾与你同行
In the life we shared, you stood by my side
但奈何你如此淡薄的言语
But your indifferent words
让冬天继续冷下去
Have made this winter colder
该不该再想你想你微风中的笑容
Should I or shouldn't I think of you, of your smile in the breeze
想你万千般的温柔
Of your countless tender moments
想你临别前的回眸
Of your final glance as we parted
该不该再想你
Should I or shouldn't I think of you
我想你微风中的笑容
I miss your smile in the breeze
想你万千般的温柔
I miss your countless tender moments
想你临别前的回眸
I miss your final glance as we parted
啊到底该不该再想你
Oh, should I or shouldn't I think of you





Writer(s): 林麗姬


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.