李碧華 - 女人的傷心 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李碧華 - 女人的傷心




女人的傷心
Женская печаль
花开花谢
Цветы распускаются, цветы опадают,
盼不到一丝爱怜
А я всё жду хоть капли твоей любви.
你的脸隐隐约约
Твой образ то появляется, то исчезает,
怎能要我有感觉
Как заставить себя ничего не чувствовать?
长夜难眠
Долгие бессонные ночи,
劝自己不如心碎
Уговариваю себя, что лучше разбить сердце.
却不懂埋怨的字怎么写
Но я не знаю, как написать слово "вина",
相思好难 不流泪更难
Так трудно любить, ещё труднее сдержать слёзы.
寂寞挨到夜半
Одиночество мучает до полуночи,
为何钟情又为何情不断
Почему я так люблю, почему не могу отпустить?
你是不清楚的回忆
Ты неясное воспоминание,
占据我的夜
Которое заполняет мои ночи.
明明你已遥不可及
Ты уже так далеко,
却总在眼前
Но всё ещё стоишь у меня перед глазами.
不清楚的回忆
Ах, это неясное воспоминание
惹来满脸泪
Заставляет мои щёки покрываться слезами.
女人的伤心不能多说
Женскую печаль нельзя раскрывать,
越说越后悔
Чем больше говоришь, тем больше жалеешь.
花开花谢
Цветы распускаются, цветы опадают,
还要蹉跎多少年
Сколько ещё лет мне ждать?
你笑我一厢情愿
Ты смеёшься над моими чувствами,
骗自己一天一遍
А я обманываю себя снова и снова.
常路徘徊
Брожу по улицам в одиночестве,
没有人等我依偎
Нет никого, кто бы меня обнял.
却不懂放弃的字怎么写
Но я не знаю, как написать слово "отпустить",
相思好难 不流泪更难
Так трудно любить, ещё труднее сдержать слёзы.
寂寞挨到夜半
Одиночество мучает до полуночи,
为何钟情又为何情不断
Почему я так люблю, почему не могу отпустить?
你是不清楚的回忆
Ты неясное воспоминание,
占据我的夜
Которое заполняет мои ночи.
明明你已遥不可及
Ты уже так далеко,
却总在眼前
Но всё ещё стоишь у меня перед глазами.
不清楚的回忆
Ах, это неясное воспоминание
惹来满脸泪
Заставляет мои щёки покрываться слезами.
女人的伤心不能多说
Женскую печаль нельзя раскрывать,
越说越后悔
Чем больше говоришь, тем больше жалеешь.
你是不清楚的回忆
Ты неясное воспоминание,
占据我的夜
Которое заполняет мои ночи.
明明你已遥不可及
Ты уже так далеко,
却总在眼前
Но всё ещё стоишь у меня перед глазами.
不清楚的回忆
Ах, это неясное воспоминание
惹来满脸泪
Заставляет мои щёки покрываться слезами.
女人的伤心不能多说
Женскую печаль нельзя раскрывать,
越说越后悔
Чем больше говоришь, тем больше жалеешь.
女人的伤心不能多说
Женскую печаль нельзя раскрывать,
越说越后悔
Чем больше говоришь, тем больше жалеешь.





Writer(s): Li Li Chen, Qi Hong He


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.